Rayon Selon les thèmes
A côté de la plaque : Japon-Honshù : du Kansaï à l'île de Sado. Pavement reveries : from Kansaï to l'île de Sado

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 146 pages
Poids : 329 g
Dimensions : 21cm X 15cm
ISBN : 978-2-9537995-0-7
EAN : 9782953799507

A côté de la plaque

Japon-Honshù
du Kansaï à l'île de Sado


Paru le
Broché 146 pages
préface Paule Stoppa
Tout public

Quatrième de couverture

À côté de la plaque

Dans son désir de suivre Jeanne, jeune femme de 96 ans et grande voyageuse solitaire, Cathie Cotto, sculpteur et poète, découvre le Japon.

Sac à dos, leçon de jeunesse et secrets de longévité, ce périple dans le Kansaï est une rencontre avec le Pays du Soleil Levant.

Tout au long de ce parcours, son regard d'artiste est attiré par les plaques scellées dans le macadam des rues, véritables oeuvres d'art.

Par photographies interposées et notes écrites dans l'esprit du haïku, l'auteur s'approprie les signes d'une langue inconnue, en réinvente le sens et nous invite à un voyage inattendu.

Poésie au seuil du silence, immersion dans la sensibilité japonaise, ce livre a le pouvoir de nous enchanter, il suffit de se laisser conduire, d'écouter et de voir...


Pavement reveries

In her desire to follow Jeanne, a 96 year young woman and an extraordinary solo traveller, Cathie Cotto, sculptor and poet, discovers Japan.

Equipped with a simple rucksack, lesson of youth and secrets of longevity, their journey in Kansaï is a meeting with the Land of the Rising Sun.

Throughout their travels, her artist's eye is attracted to the iron street covers, genuine works of art. By means of interposed photographs and notes written in the spirit of haïku, the author accepts the graphic signs of this unknown language as her own, loads them with meaning and invites us on an unexpected trip.

Poetry stands on the threshold of silence, a dipping into japanese sensitivity, this book has the power to enchant us, We only need to let go, to listen and to see...

Biographie

Cathie Cotto
sculpteur matériaux et mots
vit et travaille à Golfe-Juan (06-France)
Depuis 20 ans, participe à de multiples expositions de sculptures et d'installations.
Nombreux voyages à travers le monde.
Réalisations de sculptures monumentales pour les villes de Grasse et d'Antibes.


Cathie Cotto
sculptor materials and words
lives and works in Golfe-Juan (06-France)
For 20 years, has participated in many exhibitions of sculptures and installations.
Several trips around the world.
Creations of monumental sculptures for Grasse and Antibes cities.

Avis des lecteurs