Rayon Poésie
A l'écoute : entretiens avec Richard Sieburth sur la poésie de langue anglaise et sa traduction

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 148 pages
Poids : 193 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 979-10-278-0175-6
EAN : 9791027801756

A l'écoute

entretiens avec Richard Sieburth sur la poésie de langue anglaise et sa traduction


Collection(s) | Les passeurs d'Inuits
Paru le
Broché 148 pages

Quatrième de couverture

Pour un petit Français ayant grandi en zone occupée lors de la Seconde Guerre mondiale, l'anglais fut la langue libératrice par excellence. À présent qu'elle est devenue vecteur mondial des échanges commerciaux, sa présence est souvent vécue comme aliénante. D'où la nécessité de mettre en lumière sa puissance poétique propre. Dans ce livre d'entretiens, le poète Jacques Darras, traducteur de l'anglais (Shakespeare, Whitman, Lowry, Blake, Coleridge, etc.), confie à son ami new-yorkais Richard Sieburth, traducteur du français (Labbé, Scève, Baudelaire, Guillevic, etc.) comment il s'est formé et transformé au contact des poésies britannique et américaine. Récit franc et vivant, ce résumé d'une vie entière nous aide à mesurer l'écart séparant deux cultures, deux traditions.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Jacques Darras

Présages d'innocence

Walt Whitman sur le vif

Je m'approche de la fin : poème

Feuilles d'herbe

La gaufre vagabonde

Le mariage du ciel et de l'enfer : et autres poèmes

Sous le volcan

Robert Desnos, le poète libre

Du même auteur : Richard Sieburth

Louise Bourgeois : géométries intimes

Sur les pas des troubadours en pays d'Oc

Poids et mesures. Weights and measures

Marginalia de Melville

Sun. Soleil Acéphale