Arbre à paroles (L'), n° 137. Poésie albanaise. Poezi shqiptare

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 99 pages
Poids : 120 g
Dimensions : 12cm X 20cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-87406-408-1
EAN : 9782874064081

Poésie albanaise

chez Maison de la poésie d'Amay

Serie : Arbre à paroles (L'). Vol 137

Paru le | Broché 99 pages

Revue
7.50 Indisponible

Vasil Capeqi et Ardian Marashi


Quatrième de couverture

Poezi Shqiptare

Poésie Albanaise

Pas besoin d'être un linguiste de première force pour deviner ce que veut dire « Poezi » et Poezi shqiptare signifie « Poésie albanaise »... À dire vrai, on la connaît très mal. Ou pas du tout. D'ailleurs, de l'ensemble des lettres albanaises contemporaines, un seul nom sonne familièrement à nos oreilles : Ismaïl Kadaré, immense romancier dont on se demande bien pourquoi le prix Nobel ne l'a pas encore couronné. Ce qu'on ne sait pas, c'est qu'Ismaïl Kadaré, quelquefois, s'adonne aussi à la poésie. Ce numéro nous convie donc à une véritable découverte, grâce à la curiosité et aux talents de traducteur de Vasil Çapeqi, un Albanais venu vivre à Amay. Et parmi la trentaine d'auteurs qu'il nous propose, de Migjeni jusqu'Alisa Velaj, de grandes voix s'élèvent, tranchantes de lucidité, comme celles de Visar Zhiti et de Jamarbër Marko. Et pour accompagner cette découverte, les dessins automatiques de Rio Di Maria.
Francis Chenot