Rayon Langues et environnement social
Cahiers de l'OEP (Les), n° 1 (2016). Culture et plurilinguisme

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 188 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 15cm X 22cm
ISBN : 979-10-95451-10-5
EAN : 9791095451105

Culture et plurilinguisme


Série | Cahiers de l'OEP (Les)
Collection(s) | Actes, colloques et revues
Paru le
Broché 188 pages
assisté de Luisa Penalba
Professionnels

Quatrième de couverture

Les cahiers de l'OEP // n°1

Culture et plurilinguisme

Le plurilinguisme, si on le conçoit dans son sens le plus profond, est la prise de conscience et le respect de la diversité de l'humanité et de la polyphonie des peuples. Assumer pleinement que l'être se dit de multiples manières, τò öν λεγεται πολλαχως (Aristote, Métaphysique, 7,1028a), est la ligne conductrice des Cahiers de l'Observatoire Européen de Plurilinguisme, dont vous avez sous les yeux, le premier numéro.

Les Cahiers viennent s'ajouter à la Lettre de l'OEP publiée tous les deux mois et sont destinés d'une part, à laisser une trace durable des Assises de l'OEP organisées tous les trois ans et, d'autre part, à faire connaître les réflexions, les recherches et les initiatives susceptibles de sensibiliser un vaste public, le plus vaste possible, aux avantages d'un plurilinguisme réel et aux inconvénients d'une approche monoculturelle et monocorde des faits humains.

Contre toute idée simpliste, il faut prendre conscience que les langues ne sont pas des codes fixés une fois pour toutes, au même titre, par exemple, que le code morse. Les langues, loin d'être des codes établis par des beaux esprits qui s'arrogent le droit de régenter les usages et les comportements, sont de vrais monuments de culture dans lesquels se trouve enregistrés l'histoire et le présent des peuples et des êtres humains qui les parlent. Elles ouvrent le chemin le plus direct vers la compréhension et le respect de l'altérité, elles marquent un vrai pas de rapprochement à l'Autre. C'est pour cela que les Cahiers appelleront à une vigilance permanente contre tout enfermement dans une seule langue, fusse-t-elle une langue première ou une langue seconde apprise pour remédier aux besoins pratiques de la communication internationale.

L'Observatoire européen du plurilinguisme est né des 1ères Assises européennes tenues à Paris en novembre 2005. Structure de mutualisation et de collaboration entre les acteurs du plurilinguisme. Il a produit la Charte européenne du plurilinguisme, il anime un site Internet et organise tous les trois ans les Assises européennes du plurilinguisme.

Avis des lecteurs