Rayon Littérature italienne
Ces histoires qui arrivent. Storie che accadono

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 85 pages
Poids : 75 g
Dimensions : 11cm X 15cm
ISBN : 978-2-917817-70-4
EAN : 9782917817704

Ces histoires qui arrivent


Collection(s) | Fictions d'Europe
Paru le
Broché 85 pages
traduit de l'italien par Jérôme Nicolas

Quatrième de couverture

Ces histoires qui arrivent

Tout commence à Lisbonne, un trajet à bord du célèbre tram 28 mène le narrateur au cimetière où est enterré son ami, l'écrivain italien Antonio Tabucchi. Il laisse un mot sur sa tombe, et c'est le prétexte pour revenir sur le cours de leur histoire commune.

Avec cette écriture qui offre d'infinis allers-retours dans le temps, Roberto Ferrucci rappelle l'engagement de cet ami qui « n'aimait pas l'Europe des banques », et qui était plutôt de ceux qui ouvrent les frontières intellectuelles.

« J'ai tenté d'imaginer comment Antonio Tabucchi la raconterait aujourd'hui, cette Europe habitée par les populismes, les xénophobies, par ce sentiment de défaite et de résignation que l'on respire partout contre lesquels il s'est battu à travers son écriture dans chaque page de son oeuvre. »
Roberto Ferrucci

Biographie

Roberto Ferrucci est né à Venise en 1960. Il est notamment l'auteur de Ça change quoi, paru au Seuil et préfacé par Antonio Tabucchi, et de Sentiments subversifs, pour la MEET de Saint Nazaire. Il est par ailleurs le traducteur italien de Jean-Philippe Toussaint et de Patrick Deville.
Après Venise est lagune (2016), Ces histoires qui arrivent est son deuxième texte paru à La Contre Allée.

Jérôme Nicolas enseigne à l'université de Rome « La sapienza ». Traducteur d'essais et de littérature, il est le traducteur attitré de Roberto Ferrucci.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Roberto Ferrucci

Ça change quoi

Sentiments subversifs. Sentimenti sovversivi

Incompiuto

Deville & Cie

Venise est lagune