Rayon Contes traditionnels
Contes swahili. Vol. 1

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 216 pages
Poids : 350 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-296-54728-5
EAN : 9782296547285

Contes swahili. Vol. 1


Série | Contes swahili
Paru le
Broché 216 pages

Quatrième de couverture

Contes Swahili

Tome I

Le conte oral de langue swahili est un divertissement badin, une parole sans prétention où se mêlent fantaisie et naïveté, simplicité et prudence. Sans atteindre à la pochade - il n'en a pas les qualités de verve - le conte a la rapidité d'exécution du cliché. Il s'en nourrit et donne à voir la société dans ses agencements les plus conventionnels. Car le conte n'est pas encore pure imagination, variation libre sur un thème inédit ; aucun parti pris d'originalité et de nouveauté ne semble l'animer. C'est, dans sa définition la plus juste, une parole d'imitation qui diffère de la parole ordinaire par un souci d'ordonnance, mais qui n'est pas encore récit romanesque, genre plus imaginatif et plus libre. La fraîcheur de ces petites bagatelles tient dans la mobilité de leurs rythmes, dans la couleur de leurs bluettes passagères, inoffensives d'aspect et légèrement passementées d'allusions morales.

Ce volume est la première partie d'un recueil de soixante-quinze contes directement issus de la tradition orale. Il a été constitué auprès de plusieurs conteurs, tous natifs de la région de Kilwa en Tanzanie. L'auteur a pris soin d'accompagner ces récits d'une introduction qui permet de situer le répertoire dans son contexte général. Dans ce premier tome, les contes présentés en version bilingue comportent tous une série d'épreuves et une dimension morale, preuve que ces petits divertissements sont autant d'illustrations d'un patrimoine aujourd'hui menacé. Regroupés dans un ordre logique selon les thèmes abordés, ils sont également précédés d'un descriptif des principaux thèmes, motifs et mots clefs ainsi que d'un résumé.

Biographie

Pascal Bacuez, professeur de littérature française, ethnologue libéral, n'est membre d'aucun laboratoire de recherche public français. A côté de ses recherches dans la région de Kilwa en Tanzanie, il travaille actuellement à une traduction des oeuvres comiques de Molière en swahili. Il est également l'auteur de carnets swahili sur swahili-tanzania.over-blog.com

Avis des lecteurs