Rayon Linguistique
D'une langue à l'autre : étude comparative sur les transferts linguistiques en situation d'acquisition du français et de l'espagnol

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 197 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 978-3-0343-4819-5
EAN : 9783034348195

D'une langue à l'autre

étude comparative sur les transferts linguistiques en situation d'acquisition du français et de l'espagnol


Paru le
Broché 197 pages

Quatrième de couverture

Ce livre se penche sur les transferts linguistiques entre le français et l'espagnol d'une part, et entre le tchèque et le français ou l'espagnol d'autre part. Il met l'accent sur le genre grammatical des noms, les prépositions et les faux-amis. Après avoir établi un cadre théorique autour de la notion de transfert en linguistique, l'étude se concentre sur une analyse comparative des propriétés typologiques dans ces trois langues, en mettant un accent particulier sur le français et le tchèque. Les résultats de la tâche expérimentale menée en ligne auprès de quatre groupes d'apprenants, chacun divisé en deux sous-groupes, permettent de comprendre comment les transferts linguistiques peuvent influencer l'acquisition d'une langue étrangère.

De nombreux exemples utilisés dans le texte peuvent être utiles pour améliorer les pratiques en classe Des tableaux et des graphiques qui illustrent les faits observés facilitent la compréhension des résultats de la recherche.

Biographie

Titulaire d'un master de philologie française et anglaise, Iva Dedková est aussi docteure en philologie romane. Depuis 2007, elle enseigne le français de spécialité et la didactique du FLE à l'Université d'Ostrava (République tchèque). Ses recherches portent sur les prépositions françaises, la nouvelle orthographe et la problématique liée à l'acquisition du FLE.

Avis des lecteurs