Fiche technique
Format : Relié
Nb de pages : 432 pages
Poids : 840 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-05-102449-5
EAN : 9782051024495
D'une langue l'autre
l'écriture de C.F. Ramuz à travers le prisme de sa réception germanophone
Quatrième de couverture
C.F. Ramuz (1878-1947) compte parmi les auteurs de Suisse française les plus traduits au cours du XXe siècle. Ses romans, nouvelles, poèmes et essais ont circulé à travers le monde entier dans une trentaine de langues, totalisant plus de trois cents documents traduits. Malgré cette très large diffusion, aucune étude détaillée n'a permis à ce jour de présenter les enjeux de sa réception en dehors de l'aire francophone. Cette recherche vise à combler en partie cette lacune, en s'attachant à l'analyse de la réception germanophone de Ramuz. Comme celle-ci se concentre sur un espace de production, de circulation et de discussion alémanique, ce travail aborde aussi une histoire des échanges littéraires en Suisse. Les sources analysées permettent d'identifier les facteurs qui ont conféré à Ramuz, dans le contexte spécifiquement suisse, la stature d'un écrivain national. Sur le plan littéraire, l'analyse des textes traduits invite également à une relecture des explorations stylistiques de l'écrivain : le regard transversal des traducteurs éclaire sous un jour différent les débats qui animent la réception de Ramuz en langue française, en même temps qu'il y apporte des réponses nouvelles et parfois inattendues.