Rayon Nouvelles et contes
Des choses qui arrivent

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 154 pages
Poids : 236 g
Dimensions : 15cm X 22cm
ISBN : 978-2-38482-013-9
EAN : 9782384820139

Des choses qui arrivent

Chez P. Rey

Collection(s) | Khamsa Roman étranger
Paru le
Broché 154 pages
traduit de l'arabe (Algérie) par Lofti Nia

Quatrième de couverture

Un couple qui rêve d'ouvrir une laverie automatique à Alger ; un musicien amateur et mythomane dont le père meurt soudainement en Turquie ; un étudiant qui s'interroge sur « le bonheur potentiel de ses journées » ; un éditeur pris entre le manuscrit d'un écrivain tunisien des années 1930 et les affres du terrorisme contemporain ; Madame qui tient un salon de coiffure ; Monsieur Krimou et sa Peugeot 505 ; une jeune femme dans sa ville sinistrée par un tremblement de terre ; une femme qui rêve obstinément d'un appartement ; un preneur de son ballotté entre ses désirs.

Ils et elles s'appellent Kahina, Amin, Maria, Imen, Madjid, Madame Djouzi, Selma... Ils sont plus ou moins jeunes, commerçants, étudiants, salariés, ils cherchent à faire la fête, à s'aimer, ils se remémorent leurs vies et scrutent les stigmates du temps qui passe. Ce sont autant de personnages en butte aux contraintes sociales et politiques qui ont marqué l'Algérie des années 1980 jusqu'à la fin des années 2010 : la sanglante décennie 1990, le règne déclinant du président Bouteflika, les prémices du mouvement de révolte citoyen de 2019.

Dans le décor décati et sublime de la ville d'Alger et de ses banlieues anonymes pleines de vie, Salah Badis exprime les sourdes contradictions de son pays par petites touches sensibles où se conjuguent conflits de générations, mal-être, incompréhensions, amours noires et quête de tendresse. Avec sa prose poétique et son sens du détail, il donne vie à des existences qui tentent d'échapper aux chimères.

« Personne ne veille sur la nuit à Alger. Ici, la nuit est assez grande pour veiller sur elle même, la nuit est adulte. »

Biographie

Né en 1994 à Alger, Salah Badis est journaliste, poète, écrivain et traducteur. Il est diplômé en sciences politiques de l'université d'Alger, et collabore avec plusieurs médias arabes. En 2016 paraît son premier recueil de poésie suivi en 2019 de son recueil de nouvelles, tous deux publiés aux éditions Al-Mutawassit (Milan- Bagdad). En tant que traducteur il a traduit vers l'arabe le roman de Joseph Andras De nos frères blessés (Actes Sud, 2015) et le récit d'Éric Vuillard Congo (Actes Sud, 2012).

Lotfi Nia est poète et traducteur. Né en Algérie, il a vécu à Beyrouth et Alger. Il a traduit près d'une dizaine d'ouvrages pour Actes Sud, Alifbata, Barzakh, Le Seuil. Il vit à Marseille où il travaille comme interprète dans une structure de soins psychologiques.

Avis des lecteurs