Rayon Histoire locale et régionale
Dia-me-lo dins ma linga : cronicas occitanas d'aici e d'ailai. Vol. 1. Dis-le-moi en patois : chroniques occitanes d'ici et de là-bas. Vol. 1

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 124 pages
Poids : 220 g
Dimensions : 17cm X 24cm
ISBN : 978-2-911584-45-9
EAN : 9782911584459

Dia-me-lo dins ma linga : cronicas occitanas d'aici e d'ailai. Vol. 1. Dis-le-moi en patois : chroniques occitanes d'ici et de là-bas. Vol. 1


Quatrième de couverture

Diá-me-lo dins ma linga

Dis-le-moi en patois

Cronicas occitanas d'aicí e d'ailai

Chroniques occitanes d'ici et de là-bas

Tome I

Le patois était encore, il y a cinquante ans, une langue de communication bien vivante à la campagne et même chez les ouvriers.

Cette langue d'oc, que l'on ne voulait pas nommer, s'était réfugiée auprès du peuple. Elle était pourtant langue de culture à rayonnement européen et cela depuis le Moyen Âge, à l'époque où le français balbutiait encore.

Dans la première partie du XXe siècle, de nombreux journaux ardéchois ou drômois faisaient encore une place à la langue populaire, cet occitan qui ne disait pas son nom. Le Réveil du Vivarais, l'hebdomadaire d'Annonay et sa région, a peut-être voulu renouer avec cette tradition lorsqu'il a demandé à Gérard Betton une chronique hebdomadaire en langue occitane.

Par la volonté de l'auteur, ces chroniques ne se sont pas limitées à la couleur locale ni au folklore. Avec ce « patois » du Haut-Vivarais il est possible de parler de tout : du curé de Lafarre et de la météo, du jardin aux proverbes des saisons, mais aussi d'Haïti et du terrible tremblement de terre de 2010, de la mort de Jean Ferrat, du métro toulousain, de l'Estivada de Rodez, de politique mais aussi de football...

Le regard de l'auteur à travers quelques événements, nous fait vivre cette langue occitane du Haut-Vivarais.

Cette langue est toujours présente, il y a tant de vérités à dire sur ce patois si méconnu !

Avis des lecteurs