Rayon Autres langues d'Asie
Dictionnaire kurde-français : sorani

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 586 pages
Poids : 970 g
Dimensions : 17cm X 24cm
ISBN : 978-2-36057-025-6
EAN : 9782360570256

Dictionnaire kurde-français

sorani


Collection(s) | Dictionnaires Inalco
Paru le
Broché 586 pages

Quatrième de couverture

Le kurde sorani est parlé par une population vivant au nord-est de l'Irak, au nord-ouest de l'Iran, dans certaines grandes métropoles du Moyen-Orient comme Bagdad et Téhéran, ainsi qu'en Europe - principalement en Suède et en Angleterre - et aux États-Unis. On estime à environ douze millions d'individus l'ensemble des locuteurs.

Passé de l'oralité à l'écrit à la charnière du XVIIIe et du XIXe siècle, le sorani est aujourd'hui la langue d'une littérature riche, compte tenu des vicissitudes qu'il a subies. C'est la langue de l'enseignement de centaines d'écoles et de trois universités au Kurdistan d'Irak. La constitution irakienne, adoptée en 2005 par référendum, reconnaît le kurde comme une des deux langues officielles du pays au même titre que l'arabe. Cette reconnaissance reste unique dans un cadre d'autonomie politique et culturelle. La majorité des kurdophones de ce pays parlent le sorani. Celui-ci est devenu la langue officielle de l'administration du Gouvernement régional du Kurdistan irakien. La région est actuellement en plein essor économique, culturel et politique.

L'intérêt pour la langue kurde va grandissant. L'actualité de ces dernières décennies, la reconnaissance dont bénéficient les Kurdes d'Irak et l'évolution de la question kurde dans son ensemble en sont les principales raisons. De nombreux dictionnaires kurde-langues européennes (anglais, allemand et suédois) ou l'inverse ont vu le jour ces dernières années, mais le français reste en retard dans ce domaine. Il était donc temps de donner un outil de travail à ceux qui s'intéressent à cette langue, aux étudiants kurdes qui font des études supérieures dans les universités françaises, ou même dans les universités kurdes où l'on enseigne le français.

Ce dictionnaire comprend 22 000 entrées, auxquelles s'ajoutent plus de 2 300 variantes, 1 400 verbes composés et environ 1 000 expressions et locutions. Il met l'accent sur la langue contemporaine dans les différents registres de l'écrit et de l'oral, aussi bien au Kurdistan d'Irak qu'au Kurdistan d'Iran.

Biographie

Halkawt Hakem, professeur des Universités, traducteur et lexicographe, enseigne la langue et la littérature kurdes à l'Institut national des langues et civilisations orientales depuis 1979. Il est l'auteur de nombreuses études sur le peuple kurde, sa culture et ses croyances.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Halkawt Hakem

Dictionnaire français-kurde

Les Kurdes par-delà l'exode