Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 540 pages
Poids : 634 g
Dimensions : 15cm X 22cm
ISBN : 978-2-406-14573-8
EAN : 9782406145738
Ecrire, lire, traduire entre les langues
défis et pratiques de la poétique multilingue
Quatrième de couverture
Écrire, lire et traduire sont trois modes d'expérience du langage et autant de points de départ à l'étude de la poétique multilingue. Les oeuvres littéraires expérimentales analysées problématisent le rapport aux langues. Chacun à sa façon, Nicole Brossard, Theresa Hak Kyung Cha, Raymond Federman et Katalin Molnar, défient leurs lecteurs d'écouter-voir la langue. En suivant le devenir de l'activité poétique, de la lecture de près et en observant la pratique des textes par des lecteurs empiriques, à la traduction et la transposition intermédiale, cet ouvrage se demande comment se tissent écriture, lecture, traduction et mémoire et ce que le contact des langues fait aux L/langues, aux formes et à nos manières d'entrer en relation avec elles.