Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 251 pages
Poids : 320 g
Dimensions : 14cm X 22cm
EAN : 9782915228588
Anthologie de poètes bulgares
Quatrième de couverture
Le choix des poèmes que Lubomir Guentchev a voulu traduire a obéi à plusieurs intentions. Le traducteur a voulu d'abord témoigner de son admiration pour un écrivain en qui il aurait senti, d'emblée, «l'irrésistible empreinte du génie». Il a voulu aussi faire connaître la «richesse d'idées et d'émotions, l'abondance et l'ampleur des images, la puissance de l'expression», alliées chez Théodor Traïanov à une pensée poétique dense, musicale, «fortement synthétique». C'est cette poésie, cette «synthèse», cette densité qu'il a tenté de restituer. Ce n'est probablement pas le moindre mérite de ce travail de traducteur mené de 1969 à 1973, par Lubomir Guentchev, dans l'obscurité la plus totale.
En couverture: dessin de Christinka Gouchéva