Rayon Traduction, interprétation
Enseigner la traduction dans les contextes francophones

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 296 pages
Poids : 495 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-84832-513-2
EAN : 9782848325132

Enseigner la traduction dans les contextes francophones


Collection(s) | Traductologie
Paru le
Broché 296 pages

Quatrième de couverture

Conçu en hommage au livre fondateur de Michel Ballard, Traductologie et enseignement de traduction à l'Université (2009), cet ouvrage élargit la problématique de l'enseignement de la traductologie à la francophonie au sens large. Abordant les filières LLCER, LEA et les masters professionnels, il étend les perspectives épistémologiques vers la sociologie, l'histoire et la didactique contrastive. L'ouvrage s'articule en quatre parties. Les deux premières sont consacrées au contexte français, cernant les pratiques pédagogiques dans ces filières. Les deux dernières parties abordent la francophonie, présentant des études de cas sénégalais, marocain et acadien et comparant les approches didactiques en Italie, en France, au Canada, en Belgique et au Vietnam.

Ce volume ouvre ainsi le débat à des langues peu visibles dans le discours pédagogique dominant, mesurant les enjeux de l'enseignement, didactique ou professionnalisant, dans des sociétés caractérisées par une diglossie généralisée. Il prend en compte également les évolutions technologiques telles que les plateformes e-learning, le cloud, ou encore l'oculométrie, qui renouvellent le champ d'étude depuis dix ans.

Avis des lecteurs