Rayon Linguistique
Essais de linguistique française et anglaise : mots et termes, sens et textes. Essays in French and English linguistics : word and terms, meanings and texts

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : XII-441 pages
Poids : 800 g
Dimensions : 16cm X 24cm
EAN : 9782877235662

Essais de linguistique française et anglaise

mots et termes, sens et textes


Paru le
Broché XII-441 pages

Quatrième de couverture

Ce recueil de 18 essais linguistiques français et anglais est bilingue : les essais français sont suivis de résumés anglais, et vice versa.

Les essais explorent divers sujets du domaine lexico-sémantico-textuel. En voici quelques-uns : formation et sémantique lexicale et terminologique (néologie, synonymie, métaphore, définition, motivation) ; linguistique de textes ; comparaison anglais-français ; théorie linguistique (structure, ouvertures lexicales, poststructuralisme) ; linguistique de la langue de spécialité et de la terminologie (domaine où l'auteur a surtout gagné une considération internationale) ; descriptions de la langue poétique (métaphores de la pieuvre hugolienne, langue et traductions d'une pièce de Shakespeare et Fletcher).

La linguistique du recueil est raisonnée plutôt que postmoderne, ses analyses sont empiriquement basées sur les textes, adoptant l'approche `recognitive' plutôt que générative. La langue des essais n'est pas formalisée, c'est une langue savante naturelle, claire.

Le recueil est pourvu de riches bibliographies, et d'index détaillés de termes et d'auteurs.


This collection of eighteen French and English linguistic essays is bilingual : French essays are followed by English summaries, and vice versa.

The topics, while quite varied, belong to the lexico-samantico-textual area of linguistics. Examples of topics dealt with : lexical and terminological formation and semantics (neology, synonymy, metaphor, definition, motivation) ; text linguistics ; English-French comparison ; linguistic of specialized language and terminology (area in which the author has particularly gained international recognition) ; descriptions of the poetic language (Hugo's octopus metaphors, language and translations of a play by Shakespeare and Fletcher).

The author's linguistics is reason-oriented rather than postmodern, his analysis is empirically based on texts, opting for a `recognitive' rather than generative approach. The language of the essays is not formalized, it is a clear specialized natural language.

The essays are provided with extensive bibliographies and with a detailed index of terms and authors.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Rostislav Kocourek

La Langue française de la technique et de la science