Rayon Poésie
Fashë drite : poezi në gjuhën shqipe përkthyer në frëngjisht nga autorja. Faisceau de lumière : poèmes en albanais traduits en français par l'autrice

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 81 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 12cm X 17cm
ISBN : 978-2-38310-052-2
EAN : 9782383100522

Fashë drite

poezi në gjuhën shqipe përkthyer në frëngjisht nga autorja


Collection(s) | Poésie
Paru le
Broché 81 pages
peintures de Laurent Grison

Quatrième de couverture

Faisceau de lumière fait partie de ces rares livres qu'on voudrait trouver quelque part, car nous savons qu'ils devraient être quelque part. À propos de cette catégorie de livres, lors d'un entretien, Jorge Luis Borges a déclaré qu'il était surtout influencé par les livres qu'il n'avait pas encore lus. La poésie de Mirela Papuçiu est profondément féminine, écrite avec une subtilité de style et de langue, riche en images vives et un symbolisme spontané. Les poèmes de ce volume nous parviennent bien structurés, condensés et précis. Ce livre enrichit la poésie albanaise étant l'un des recueils poétiques les plus originaux, contemporains, élégants, féminins et expressifs publiés depuis longtemps.
Rudolf Marku, Poète lauréat albanais


Fashë drite është ndër ata libra të rrallë që ne i kërkojmë të jenë diku, ngase e dimë se duhet të jenë diku. Për këtë ka-tegori librash, gjatë një interviste Jorge Luis Borges është shprehur se ishte ndikuar sidomos nga librat që ende nuk i kishte lexuar. Poezia e Mirela Papuçiut është thellësisht femërore, e shkruar me hijeshi estetike e gjuhësore, e pasur me imazhe të gjalla dhe simbolikë spontane. Poezitë e këtij vëllimi na vijnë të mirëstruktruara, konçize dhe preçize. Ky libër e pasuron poezinë shqipe si një ndër përmbledhjet poetike më origjinale, bashkëkohore, elegante, femërore dhe shprehëse të botuara prej kohësh.
Rudolf Marku, Poet laureat shqiptar

Avis des lecteurs