Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 179 pages
Poids : 230 g
Dimensions : 14cm X 21cm
EAN : 9782907164597
Grammaire française de l'intégration ou Jeux de langage et mythologie
Quatrième de couverture
«On ne peut pas être mieux intégré que Zidane», cette expression stéréotypée, devenue indiscutable, fait partie de la «grammaire française de l'intégration», de ce qui s'impose implicitement à travers ce que Wittgenstein appelait nos jeux de langage et qui comporte «toute une mythologie» : nous ne cessons de distinguer les «Français de souche» des «immigrés» tout en donnant à la suppression symbolique de cette distinction une valeur hautement morale, celle du «métissage».
Pourquoi, alors que la société française a si longtemps fait leur place aux étrangers sans le dire, éprouve-t-elle ainsi aujourd'hui tellement le besoin contradictoire de «mettre en scène» l'intégration ? Ce n'est qu'après la décolonisation que l'école républicaine s'est préoccupée de ses «enfants de travailleurs migrants» mais pourquoi leur est-il si peu naturel de dire : «Je suis intégré(e)» ? Si l'intégration est un «fauxproblème», une question mal posée, il reste à comprendre pourquoi nous l'avons prise ou la prenons encore tant au sérieux.