Paru le 24/11/2017 | Broché 104 pages
Ce recueil propose une chronique poétique qui retrace les événements marquants - et graves - de l'année 2015, cette année qui avait si mal commencé avec l'attentat de Charlie Hebdo. Au cours de 60 poèmes - 30 poèmes en dialecte alsacien et leurs 30 traductions en français - vous serez emmenés sur les traces de toutes ces pierres qui jalonnent notre passé récent, qu'il soit régional, national ou international.
Dieser Gedichtsband bietet eine poetische Chronik der markantesten - bzw. schlimmsten - Ereignisse des Jahres 2015 an ; dieses Jahr hatte auf schlimmer Weise mit dem Amoklauf auf die Büroräume von Charlie Hebdo begonnen. Durch 60 Gedichte - 30 Gedichte in elsässischer Sprache und 30 Übersetzungen ins Französische - nehmen wir Sie mit, um die regionalen, nationalen sowie internationalen Wegweiser unserer jüngsten Geschichte zu erkunden.
Yves Rudio, originaire de Sarre-Union, habite aujourd'hui à Weinbourg. Il est enseignant en classe bilingue à Haguenau. Poète et parolier, il écrit principalement en langue régionale, standardisée et dialectale. Ses textes sont ancrés dans l'actualité et la modernité.
Gebürtig aus Sarre-Union lebt Yves Rudio heute in Weinbourg und unterrichtet in einer zweisprachigen Klasse in Haguenau. Als Poet und Textdichter schreibt er meistens in regionaler Sprache - Standard- sowie Dialektsprache. Seine Texte finden in der Aktualität und in der Modernität ihre Würze.