Rayon Traduction, interprétation
Interpréter pour traduire

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 432 pages
Poids : 410 g
Dimensions : 13cm X 19cm
ISBN : 978-2-251-70004-5
EAN : 9782251700045

Interpréter pour traduire


Collection(s) | Traductologiques
Paru le
Broché 432 pages
préface Jean-René Ladmirail
Professionnels

Quatrième de couverture

Ce n'est pas trop dire que d'affirmer qu'Interpréter pour traduire fait aujourd'hui partie du petit nombre des classiques de la traductologie d'expression française. Quatre fois réédité de 1984 à 2001, toujours actuel, il était devenu difficile d'accès. La collection « Traductologiques » le remet aujourd'hui à la disposition des étudiants, des enseignants, des traducteurs et des chercheurs.

Ce livre fait la synthèse des études et réflexions menées par Danica Seleskovitch, conjointement avec Marianne Lederer, sur la traduction comme pratique professionnelle. Ce sont ces pages qui ont posé les bases de la théorie connue aujourd'hui dans le monde entier sous le nom de « Théorie interprétative de la traduction » (TIT). L'un des éléments centraux en est le concept de déverbalisation, qui a souvent été critiqué, mais que plusieurs théoriciens importants ont aussi pu reprendre à leur compte.

Interprète de conférences renommée, Danica Seleskovitch fut amenée à formuler cette théorie avec le souci de comprendre sa propre pratique et de l'enseigner efficacement. Ce faisant, elle rompait des lances avec la linguistique d'il y a quelques décennies. L'enjeu était notamment d'obtenir une reconnaissance institutionnelle pour l'enseignement et la recherche en traduction, et de faire ainsi une place spécifique, dans l'université, à ce qu'on appelle aujourd'hui la « traductologie ».

Biographie

Danica Seleskovitch (1921-2001) a dirigé l'École Supérieure d'interprètes et de Traducteurs (ÉSIT) de 1980 à 1989. Marianne Lederer lui a succédé de 1990 à 1999.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Danica Seleskovitch

Pédagogie raisonnée de l'interprétation

Comprendre le langage : actes du Colloque international et multidisciplinai

Interpréter pour traduire

Fondement didactique de la traduction technique

Du même auteur : Marianne Lederer