Jalons pour un dictionnaire des oeuvres littéraires de langue française des pays du Maghreb

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 418 pages
Poids : 715 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
EAN : 9782296016989

Jalons pour un dictionnaire des oeuvres littéraires de langue française des pays du Maghreb

chez L'Harmattan

Paru le | Broché 418 pages

Public motivé

31.50 Disponible - Expédié sous 11 jours ouvrés
Ajouter au panier

Quatrième de couverture

Dernier volume d'une trilogie initiée avec la parution en deux tomes du Dictionnaire des oeuvres littéraires de langue française en Afrique au Sud du Sahara (1983 et 1996), cet ouvrage offre un éclairage nouveau sur cette littérature maghrébine dont la critique est loin d'avoir cerné les contours et déchiffré les secrets. Dans la lignée des deux précédents, il propose plusieurs degrés de lecture d'oeuvres littéraires dont la vertigineuse densité et l'insondable richesse semblent avoir essoufflé de nombreux exégètes.

L'on est convié ici à l'exploration des subtilités et des méandres d'une écriture polyphonique qui, du Maroc à l'Algérie et à la Tunisie, a souvent transposé le social et le politique dans l'espace de la création, amalgamant sans vergogne l'exigence de liberté avec le devoir de violence et le rêve-horizon d'un mieux-être. Des meurtrissures des guerres de libération aux cicatrices psychologiques de la désillusion post-coloniale, l'on navigue constamment entre les empreintes indélébiles d'un combat contre l'occupant d'hier, réel ou imaginaire, contre l'autre, et contre soi-même. Dans un tel contexte, l'écriture et le langage prennent parfois l'allure de jeux de miroirs et se métamorphosent en instruments d'une lutte plus ou moins feutrée entre un héritage lourd de son passif, un présent souvent amer, et un avenir indéchiffrable.

Le français et l'arabe ne sont plus simplement les vecteurs d'énonciation des rêves intimistes de l'écrivain mais les symboles d'une quête inachevée, et de la reconstruction d'identités collectives en mutation permanente.

Biographie

Ambroise Kom est professeur de littérature et titulaire de la Eleanor Howard O'Leary Chair in French and Francophone Studies au College of the Holy Cross à Worcester (Etats-Unis). Il a enseigné précédemment les littératures africaines, africaines-américaines et caraïbes aux USA, au Canada, en France, en Allemagne, au Maroc et au Cameroun. Il a également dirigé plusieurs travaux collectifs, et publié des ouvrages sur Chester Himes, George Lamming, Mongo Beti, ainsi que sur les enjeux culturels de la condition post-coloniale en Afrique.