Paru le 28/04/2016 | Broché 261 pages
traduit de l'anglais (USA) par Gilles-Bernard Vachon
L'Arcane du Viêt-Nam
Cet Arcane reflète la position éthique de l'écrivain Jack Hirschman, pacifiste mais surtout anti-impérialiste, et opposant passionné à la destruction barbare et aveugle, au nom de son propre peuple, de ce petit État aux mains nues, le Viêt-Nam, en marche vers son indépendance et en lutte pour sa réunification. Il traduit aussi le surgissement d'une langue poétique audacieuse au service d'un message idéologique et politique sans ambiguïté.
L'Arcane du Viêt-Nam, écrit en 1972 est comme le dit l'auteur, un livre-miracle : refusés par tous les éditeurs, ses rares tapuscrits se sont perdus pendant 40 ans, jusqu'à ce qu'une chercheuse en déterre un, en 2012, dans des archives universitaires près de Philadelphie. Ce qu'on lit ici, c'est donc ce tapuscrit revisité, où l'on voit par ailleurs que se sont déployés divers champs de force, le vaudou vietnamien, la Kabbale juive et l'esprit de révolution.
Jack Hirschman
a eu 82 ans en décembre 2015.
Né dans un milieu modeste du Bronx,
il enseigne la littérature anglaise,
spécialiste de James Joyce, puis
est rayé des cadres de l'UCLA pour
son appel à la résistance pendant
la guerre du Viêt-Nam. Son identité
beat est hors-normes : 50 ans de
poésie, de traductions (Artaud,
Mallarmé, Maïakovski, Depestre, etc.),
d'errances internationales, d'agit prop,
d'études sur la Kabbale... Membre
du Communist Labor Party jusqu'à
sa dissolution, il vit à San Francisco,
souvent encore « in the air », avec des
relais à Stockholm, Salerno, Sarajevo,
Grenoble, Paris, New York.