L'écriture et la construction des langues dans le sud-ouest de l'océan Indien : actes du colloque pluridisciplinaire international

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 275 pages
Poids : 390 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-296-03324-5
EAN : 9782296033245

L'écriture et la construction des langues dans le sud-ouest de l'océan Indien

actes du colloque pluridisciplinaire international

chez L'Harmattan

Paru le | Broché 275 pages

Public motivé

28.00 Disponible - Expédié sous 11 jours ouvrés
Ajouter au panier

sous la direction de Gillette Staudacher-Valliamée


Quatrième de couverture

Cet ouvrage rassemble vingt-trois contributions de chercheurs dont les travaux ont interrogé la question de l'Écriture et construction des langues dans le sud-ouest de l'océan Indien. Dans une perspective pluridisciplinaire, des spécialistes de linguistique, d'anthropologie, de littérature, d'Histoire et de Droit ont recueilli les données inscrites par les documents, manuscrits, textes anciens, modernes dans la configuration même des sociétés de cette région : l'archipel des Mascareignes (Île de la Réunion, Île Maurice, Rodrigues), l'Archipel des Seychelles, mais aussi Madagascar, les Comores ont construit leur histoire avec la traite, l'esclavage, l'engagisme.

Ces événements ont marqué les migrations d'hommes, de femmes depuis l'Inde, l'Afrique orientale, la Chine. Leur contact avec les anciennes puissances coloniales (France, Portugal, Hollande, Angleterre) a suscité l'adaptation de techniques d'écriture et de compétences linguistiques que les contributions tentent de déchiffrer, de transmettre aux lecteurs actuels en respectant, autant que faire se peut, l'esprit et les outils d'origine. Ce transfert montre alors comment les écritures ont procédé à la mise en presse par le biais d'interprètes locaux, d'officiants-commentateurs, de missionnaires-traducteurs. Les langues indo-européennes et l'alphabet latin rencontrent les langues en usage dans l'aire culturelle bantoue et swahili. Comment se sont écrits les textes qui font toujours date ? Est-il possible de retrouver les textes originaux pour toutes les cultures de la zone ? Qui pouvaient les écrire ? De qui et de quoi étaient-ils tributaires ? Etait-ce vraiment une seule affaire de grammaire et de dictionnaire ? Comment mesurer leur degré de naturalité par rapport aux traditions orales sous-jacentes ?

Biographie

Gillette Staudacher-Valliamee, agrégée d'allemand, est maître de conférences habilitée à diriger des recherches à l'université de La Réunion. Elle est rattachée au Centre de Recherche et d'Etudes sur les Sociétés de l'océan Indien où elle s'occupe de linguistique et de grammaire du créole réunionnais. Elle est l'auteur de plusieurs ouvrages, dont le Catéchisme créole et Mission des Noirs à l'île Bourbon. Etude linguistique et socio historique des manuscrits de Frédéric tevavasseor (2000).