Rayon Anglais et langues parlées en Grande-Bretagne
L'épreuve de traductologie à l'agrégation interne d'anglais

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 268 pages
Poids : 485 g
Dimensions : 16cm X 24cm
EAN : 9782729811310

L'épreuve de traductologie à l'agrégation interne d'anglais


Collection(s) | Capes-agrégation
Paru le
Broché 268 pages
avec la collaboration de Wilfrid Rotgé
Licence

Quatrième de couverture

Cet ouvrage a pour objectif premier de préparer les candidats au concours de l'agrégation interne à l'épreuve écrite de traductologie. Il s'adresse également aux candidats de l'agrégation externe (épreuve orale) et à tous ceux qu'une approche réflexive de la traduction intéresse.

La première partie qui se veut résolument méthodologique est destinée à familiariser le lecteur avec les principaux concepts traductologiques et linguistiques nécessaires à une analyse de la traduction. La deuxième partie est consacrée à la version, la troisième partie au thème.

Le travail de traduction et d'analyse s'appuie sur un large éventail de textes de nature et de longueur différentes, choisis parmi des auteurs canoniques du XVIIIe, XIXe et XXe siècles.

Outre quinze versions et quinze thèmes assortis de suggestions de traduction et de commentaires de nature traductologique, cinq autres textes de version et de thème sont proposés à la traduction dont ceux donnés aux épreuves récentes du concours.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Delphine Chartier

Femmes indociles

Traduction : histoire, théories, pratiques

La traduction journalistique : anglais-français

Introduction méthodologique au thème anglais : français-anglais

L'archéologue de la mémoire : conversations avec W.G. Sebald

Introduction à la traduction : méthodologie pratique (anglais-français)

De la grammaire pour traduire

Du même auteur : Lance Hewson

Correct-incorrect