Rayon Espagnol et langues parlées en Espagne
L'expression de la modalité épistémique en espagnol : étude diachronique des modalisateurs de doute

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 330 pages
Poids : 522 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-84016-364-0
EAN : 9782840163640

L'expression de la modalité épistémique en espagnol

étude diachronique des modalisateurs de doute


Paru le
Broché 330 pages

Quatrième de couverture

L'expression de la modalité épistémique en espagnol

Étude diachronique des modalisateurs de doute

L'inventaire des ressources lexicales qui expriment le doute en espagnol n'a pas cessé de s'enrichir depuis les origines de cette langue. Ainsi, les adverbes et locutions adverbiales, quizá(s), por (a)ventura, acaso, tal vez, puede que, a lo mejor, lo mismo et igual, ont progressivement rejoint ce paradigme à partir des fonctions et valeurs qu'ils possédaient en amont. À travers l'analyse de leurs trajectoires diachroniques, cette étude explore les processus et les différentes voies de changement sémantique qui ont permis à ces éléments de développer leur fonctionnement comme adverbes de modalité épistémique. L'analyse débouche sur une mise en commun des propriétés des expressions étudiées afin d'en offrir une vision d'ensemble et de présenter une caractérisation complète de ce paradigme dont la fonction est d'exprimer le doute, l'hypothèse et la possibilité.

Avis des lecteurs