Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 174 pages
Poids : 248 g
Dimensions : 14cm X 22cm
EAN : 9782747508919
L'univers romanesque de Rachid El-Daïf et la guerre du Liban
Quatrième de couverture
L'univers romanesque de Rachid El-Daïf et la guerre du Liban est avant tout un examen de l'œuvre de l'écrivain libanais Rachid El-Daïf. Témoin de la guerre civile libanaise, comme tant d'autres, Rachid El-Daïf ne fait pourtant pas une description directe des événements qui se sont déroulés entre 1975 et 1990. Ils sont en filigrane partout dans son œuvre pour illustrer l'âme humaine. Cette guerre est alors rien qu'un pré-texte, une toile de fond sur laquelle apparaissent les méandres de cette âme humaine, avec ses espoirs et ses peurs, ses plaisirs et ses turpitudes. Romancier arabe confirmé, Rachid El-Daïf est toujours à la recherche de nouvelles structures. Il travaille particulièrement la langue pour traduire les limites de l'homme face à la mort et à tout ce qui l'y conduit. Ainsi s'élabore une écriture nouvelle, originale et pour d'aucuns, déroutante, car l'intrigue romanesque cède la place aux impressions et aux effets de sens. Les personnages habituellement situés dans un espace-temps bien défini, deviennent des ombres et s'assimilent au lecteur entraîné dans un territoire sans frontières et un temps sans repères fixes. Cet éclatement du récit serait-il la métaphore du drame de ce Liban abandonné aux créatures de l'ombre qui l'ont réduit en lambeaux ? Ou bien serait-il l'indispensable étape pour qui veut sortir d'un passé révolu et accéder à cette modernité qui exige souvent d'innombrables ruptures ?
Les romans déjà traduits en français sont : Passage au crépuscule, trad. L. Barbulesco, Actes Sud, 1992 ; Techniques de la misère, trad. Mouizz Guider, mémoire de maîtrise, UTM, Toulouse, 1994 ; L'Insolence du serpent ou les créatures de l'ombre, trad. E. Weber, AMAM-UTM Toulouse, 1997 ; Cher monsieur Kawabata, trad. Y. Gonzalez-Quijano, Sinbad-Actes Sud, 1998.