Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 223 pages
Poids : 314 g
Dimensions : 14cm X 21cm
ISBN : 978-2-7297-0877-1
EAN : 9782729708771
L'utopie des sentiments
essais et histoires de cinéma
Quatrième de couverture
Ce recueil est une proposition théorique ambitieuse : pour introduire à l'oeuvre monumentale et multiple d'Alexander Kluge, il est composé à la fois d'essais rédigés entre les années 1960 et 1980 (dont on peut lire ici la première traduction française), et de textes littéraires des années 2000, des « histoires » consacrées elles aussi au cinéma et aux médias (dont quatre récits inédits). Sa forme n'est pas sans rappeler la technique même d'Alexander Kluge, qui a constitué son oeuvre en constellation de fragments, qu'il expose à toutes sortes de montages et de remontages. Le titre lui-même, L'Utopie des sentiments, rend hommage à la place centrale de la subjectivité dans la vision de l'artiste, qui y voit le lieu d'une rencontre dialectique et révélatrice entre le privé et le public, entre le personnel et le politique. Sa théorie du cinéma met au centre le rôle du spectateur : les films, comme les médias, n'existent que par lui, au coeur de son imagination.
Figure centrale de la culture allemande contemporaine, Alexander Kluge est tout à la fois cinéaste, écrivain, enseignant, philosophe, sociologue, théoricien des médias et homme de télévision. Maître de l'essayisme sous toutes ses formes, il est l'un des héritiers les plus inventifs de la Théorie critique de Theodor W. Adorno et conduit une recherche inlassable et inclassable, traversant et réinventant les champs disciplinaires. Parmi ses films les plus connus, on retiendra Anita G. (1966), La Patriote (1979), Le Pouvoir des sentiments (1983) ou encore Nouvelles de l'antiquité idéologique (2009).
Les textes ont été réunis et présentés par Dario Marchiori, maître de conférences en histoire des formes filmiques à l'Université Lumière Lyon 2, spécialiste du « nouveau cinéma allemand » et des réalisateurs marginalisés de l'histoire du cinéma. Les « essais » ont été traduits par Christophe Jouanlanne, les « histoires de cinéma » par Vincent Pauval.