Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 199 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 978-2-7504-6114-0
EAN : 9782750461140
La boîte bleue
Venezia
1947
Quatrième de couverture
Traduttore, Traditore
Traduire, c'est trahir.
Traduire, c'est risquer, c'est assumer de trahir.
Toute tentative d'expression n'est-elle pas, par sa nature même, une trahison ?
Montrer l'amour, la souffrance ou le bonheur, que ce soit dans un texte, une musique ou un tableau c'est le dire, pour le donner à voir à quelqu'un d'autre.
N'est-ce pas se trahir soi-même, en s'exposant ?
Une sorte de trahison à trois personnages :
- L'un qui veut transmettre, parfois pour se débarrasser d'un fardeau devenu encombrant.
- L'autre qui n'a pas nécessairement aimé, qui n'a pas souffert et qui voudrait bien savoir.
- Le troisième, l'objet : le tableau, la musique, le livre, qui va traverser le temps et l'espace et rebondir de lecteur en spectateur, pour révéler l'intime.
Voir sans risque, sans crainte et sans contrainte.
Survivre sans vivre.
Le tout premier texte qui m'a été proposé, pour la Boîte Bleue et celui-ci :
- Tenir.
Les choses sont pourtant extrêmement simples.
Ce n'est jamais le plus fort qui gagne.
Ni même le plus expérimenté.
C'est le plus résistant.
Il suffit de survivre.
Plus longtemps que l'autre.
C'est peut être ça le courage.
Fermer sa gueule au bon moment.
Crever le dernier.
J'espère en avoir respecté les sentiments, même si inévitablement j'y ai apporté les miens.
Robert Giacomel