Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 744 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 979-10-92404-03-6
EAN : 9791092404036
La comédie
Quatrième de couverture
En latin, Dante est l'auteur de plusieurs ouvrages importants, dont :
- De Monarchia, dans lequel il soutient la nécessité de la monarchie et de la séparation du spirituel et du temporel. Cet ouvrage, publié après la mort de Dante, fut brûlé publiquement ;
- De Vulgari eloquio, où Dante s'occupe de rechercher le dialecte italien qui pourrait remplacer le latin. Il commente la poésie des Troubadours, dont certains - tel Arnaut Daniel - étaient ses modèles.
Les oeuvres de Dante en toscan (italien) :
- La Vita nova (La vie nouvelle), recueil de sonnets et de chansons commentés, dans lequel Dante raconte son amour pour Béatrice Portinari ;
- Le Banquet (Convivio), oeuvre ambitieuse mais restée inachevée dans laquelle Dante expose ses vues poétiques et philosophiques ;
- Les Rimes (Rime), recueil dans lequel se trouvent des compositions de différentes époques (sonnets, chansons, sextines) parfois d'attribution douteuse. La fameuse Tenson (en six sonnets) entre Dante et Forèse, s'y trouve ;
- La Fleur (Il Fiore). Dante est sans doute l'auteur de cette adaptation - très libre et libertine - en 232 sonnets des thèmes du Roman de la Rose ; le manuscrit signé « Durante » a été trouvé en 1886, à Montpellier. Un grand nombre de ces sonnets se terminent par le schéma : c-d-c-d-c-d, qui fait penser à la terza-rima sur laquelle est construite La Comédie ;
- La Comédie (La Commedia). On ne connaît pas la date précise à laquelle Dante commença à écrire ce Poème, mais il y veilla jusqu'à sa mort, en septembre 1321. Dante n'a pas eu le temps de voir rassemblé, en un seul volume, le texte intégral de sa Comédie. Un de ses deux fils, Pietro, en a donné les premiers commentaires.
La Comédie - cette Dantéide où le plus sûr réalisme se mêle avec l'allégorie et l'imagination parfois débridée, où l'histoire suit la mythologie ; où la vision d'un poète se transforme souvent en notre propre autobiographie ; où enfin, pour la première fois, le narrateur se confond avec l'acteur principal ou le témoin. -
La Comédie - cette Histoire de la poésie européenne écrite au futur par quelqu'un qui a su réunir en lui saint Thomas et Homère, sous l'invocation de Virgile et de Mallarmé. -
La Comédie est une de ces oeuvres extraordinaires qui durent grâce à une technique que seuls leurs auteurs ont su inventer, et appliquer, une fois pour toutes. Chez Dante, ce parfait instrument s'appelle la terza-rima ; après tant de traductions en prose, en vers libres donc faux, je préfère plutôt embrasser d'un seul geste tout le Poème, même au prix de perdre çà et là quelques beautés qui se perdent de toute façon, que de me résigner, dès le début, à sacrifier entièrement celle-ci - la magie de la troisième rime - dont dépendent toutes les autres, sans lesquelles La Comédie n'existerait pas !
Traduire - poétiquement - La Comédie en fermant les yeux devant l'existence de la tierce-rime, c'est comme bâtir la maison sans le toit. Dans une telle maison on n'entendrait pas le bruit de la pluie. Ce livre contient le texte intégral du Poème de Dante traduit pour la première fois avec l'emploi constant de la triple rime et maints autres effets dont la plupart sont restés inaperçus par les dantologues - comme l'acrostiche de l'Enfer - ou n'étaient pas pris au sérieux - ni par les dantologues ni pas les traducteurs - tel le mot differentemente du chant XXIV, 16, du Paradis !
Il est vrai aussi que j'ai voulu, à la fin de ce millénaire, m'abandonner à cet exercice de la terza-rima, et le clore ainsi, au moins pour mon propre plaisir, comme Dante l'avait ouvert, pour le plaisir de tout le monde, passé et futur.
Le lecteur doit oublier que La Comédie ait jamais porté dans son titre l'inutile prénom Divina !