Rayon Adaptation de textes littéraires
La courtisane du Shiniang

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 88 pages
Poids : 305 g
Dimensions : 24cm X 20cm
EAN : 9783942056021

La courtisane du Shiniang


Paru le
Broché 88 pages
illustrations Zheng Diwei
traduit du chinois par Laurent Ballouhey

Quatrième de couverture

« Les Trois Propos » comprennent en tout 120 contes ou nouvelles, soit 40 par volume, qui sont tous écrits en langue parlée (huaben) et publiés entre 1620 et 1628 successivement à Suzhou puis à Nankin. Un critique contemporain les présente comme « d'excellentes descriptions de la société et des moeurs, des joies et des peines, des séparations et des réunions ». Feng Menglong, auteur ou compilateur de ces merveilles littéraires pleines de sève et de vie, qui constituent le joyau de la nouvelle littérature populaire en langue parlée, par opposition à la langue écrite classique ou ancienne (wenyan), en vante lui-même les mérites et nous encourage à les lire en écrivant dans sa préface : « Mépriser ces oeuvres parce que n'y fleurit pas le style de la période des Tang serait une erreur. Celui qui aime manger une pêche ne refuse pas pour autant un abricot...

Parmi ces 120 contes ou nouvelles, les récits les plus réussis autant pour le contenu que sur le plan artistique, sont sans aucun doute « La courtisane Du Shiniang », « La Tunique Perlée » et « La Dame Blanche », que nous avons sélectionnés pour nos lecteurs dans cette nouvelle adaptation en bandes dessinées, proposée avec un texte original abrégé et dans une nouvelle traduction.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Menglong Feng

Le Vendeur d'huile qui conquiert la reine de beauté

La besace de sagesse

Les trois propos

Le miroir magique de l'amour : contes fantastiques des Ming et des Qing

Du même auteur : Diwei Zheng

Les trois propos