Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : XVIII-249 pages
Poids : 520 g
Dimensions : 16cm X 24cm
EAN : 9782747522144
Introduction, folios 1-47 r, répertoires et annexes
Quatrième de couverture
Pour la première fois, le fameux manuscrit copte de la Bibliothèque Nationale de France portant le numéro 44 est ici offert au grand public. Il est daté de l'an 1105 ère des martyrs (soit 1389 après J.-C.). Il est considéré comme le plus important parmi les «scalae» coptes dispersées à travers le monde et constitue une des premières sources qui ont aidé les égyptologues à développer leur connaissance de la langue égyptienne. Les auteurs coptes de ces scalae qui ont fleuri au moyen âge, ont voulu «fixer» leur langue en voie de disparition sous l'hégémonie de la langue arabe. Leurs écrits comportaient plusieurs traités bilingues ou trilingues de grammaire aussi bien que de vocabulaire copte.
L'auteur s'intéresse ici à trois traités : 1° l'Echelle ecclésiastique et la Préface grammaticale en sahidique (dialecte du sud) de Yoannès de Samannoud, 2° le Vocabulaire trilingue en sahidique dit anonyme.
L'introduction présente le manuscrit et relève les caractéristiques essentielles : paléographie, foliotation, enluminures, ponctuation, orthographe, etc. Puis l'auteur expose les lignes directrices suivies pour l'édition des textes qui constituent le corps de l'ouvrage. Il y a ajouté son étude critique, sa traduction française, une bibliographie, des répertoires, des annexes et des planches, outils utiles pour les chercheurs et les étudiants. Ce faisant il a tenu à ce que l'ensemble soit accessible au grand public.
Dans le premier volume, présenté ici, l'édition concerne l'étude des folios 1 à 47 r du manuscrit. Le deuxième volume, à paraître, couvrira les folios 47 v à 123 r représentant ainsi la suite et la fin du vocabulaire trilingue en question.