Fiche technique
Format : Relié
Nb de pages : 185 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 17cm X 25cm
ISBN : 978-2-503-52540-2
EAN : 9782503525402
La librairie des frères captifs
les manuscrits de Charles d'Orléans et Jean d'Angoulême
Quatrième de couverture
La librairie des frères captifs
Les manuscrits de Charles d'Orléans et Jean d'Angoulême
Il y a cinquante ans, jeune bibliothécaire au Cabinet des Manuscrits de la Bibliothèque nationale, l'auteur reconnut les mains de Charles d'Orléans et de son frère Jean d'Angoulême dans un carnet de notes figurant dans l'inventaire des livres rapportés d'Angleterre par Charles à sa libération en 1440. Contrairement à ce que l'on avait toujours affirmé, les deux captifs n'avaient donc pas vécu séparés pendant toute la durée de leur exil.
Ce petit volume contient l'autographe raturé d'un long poème mystique de Charles, inconnu jusqu'alors, le Canticum Amoris, ainsi que les brouillons ou les copies hâtives de nombreux textes de piété. Le tout fut retranscrit par d'excellents copistes de Londres dans l'un des plus beaux manuscrits enluminés rapportés par Charles en 1440.
Pierre Champion (1910) avait tenté de reconstituer la librairie de l'aîné et Gustave Dupont-Ferrier (1897) celle du cadet. Préférant traiter ensemble les deux fonds qui, réunis dès le début du XVIe siècle, formèrent le noyau originel de la Bibliothèque royale, l'auteur a retrouvé une bonne soixantaine de nouveaux manuscrits. Ces identifications, qui ont notamment permis la découverte d'oeuvres perdues de Gerson, révèlent des aspects insoupçonnés de l'activité intellectuelle et de la spiritualité des princes captifs.
L'ouvrage, illustré de quelques reproductions de manuscrits, comprend, outre une introduction, l'édition des inventaires qui subsistent (Arch. Nat. K 500 n° 5 et 7, P 1403 n° 38 et 39), des notices sur chacun des manuscrits retrouvés (inventoriés ou non inventoriés), une table de concordances et des index. En appendice, on trouvera l'édition du Canticum Amoris : elle est précédée d'une brève présentation et accompagnée d'une réédition de la Carole en latin, seul poème latin longtemps connu de Charles d'Orléans, qu'il est intéressant de comparer à l'autre. On trouvera également une prière, que nous voyons littéralement composer sous nos yeux en étudiant toutes les ratures et additions du brouillon.