Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 184 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 978-3-0343-4961-1
EAN : 9783034349611
La littérature comme échange verbal différé
essai sur la parole littéraire
Quatrième de couverture
Contrairement à une idée reçue, la théorie n'a pas dit son dernier mot en matière de littérature. Elle trouve peut-être un souffle nouveau en s'inscrivant ici dans un dialogue intercontinental entre France (Europe) et Argentine (Amérique du Sud). L'assimilation de la littérature à un « échange », au sens anthropologique du potlatch, s'appuie sur deux notions, redécouvertes ou redéfinies, l'arrière-texte, qui renvoie à l'inscription du sujet dans le monde, et la parole, écrite ou orale, acte verbal par quoi il signale sa singularité. L'inflexion de l'oral vers l'écrit introduit dans l'écho d'une parole à l'autre le facteur temps. Après un premier bloc théorique s'ouvrant sur la traduction inédite d'articles publiés en Argentine, puis interrogeant le vocabulaire de ta théorie littéraire, les variations de focale qui suivent oscillent entre deux pôles : élargissement, notamment au mythe et à la fiction, et confrontation à des corpus et à des auteurs particuliers (Bonnefoy, Breton, Char, Michaux, Prévert, Rabelais, Aragon, Queneau).