Rayon Littérature espagnole
La part rêvée

Fiche technique

Format : Broché sous jaquette
Nb de pages : 564 pages
Poids : 730 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-02-138095-8
EAN : 9782021380958

La part rêvée


Collection(s) | Cadre vert
Paru le
Broché sous jaquette 564 pages
traduit de l'espagnol (Argentine) par Isabelle Gugnon

Quatrième de couverture

Une mystérieuse fondation dédiée à la préservation des songes les plus extraordinaires. Une soeur qui réécrit du fond de l'espace Les Hauts de Hurlevent. Un génie littéraire addict aux papillons. Des parents psychédéliques mettant en scène dans les supermarchés les guérillas des années soixante-dix. Une ville où les librairies sont insomniaques. Et un écrivain qui, lui non plus, ne dort pas, et tente de retrouver un rêve d'enfance.

Après avoir exploré les rouages de l'imagination dans La Part inventée, Rodrigo Fresén poursuit sa trilogie sur les coulisses de la création en plongeant dans les engrenages d'une matière première aussi universelle que mystérieuse : les rêves.

Livre envoûtant et vertigineux, placé sous le haut patronage d'Emily Brontë, de Bob Dylan et de Vladimir Nabokov, La Part rêvée nous offre une clé des songes et des insomnies, comme seul le grand écrivain argentin pouvait en façonner. Ce magnifique voyage au coeur des mécanismes secrets qui régissent les grandes oeuvres littéraires peut se lire aussi comme une autobiographie cryptée et un cri de révolte face à l'appauvrissement de récriture et de la lecture à l'ère numérique.

Biographie

Rodrigo Fresán est né en 1963 à Buenos Aires. En 1991, il publie son premier livre, Histoire argentine, qui est aussitôt un best-seller. En 1999, il s'installe à Barcelone où il travaille comme critique littéraire. Nourri de culture anglo-saxonne, de Philip K. Dick à John Cheever, il impose, avec Les Jardins de Kensington, Mantra et Le Fond du ciel, une oeuvre vertigineuse, fertile en rêves et en visions, qui fait de lui un écrivain atypique, transgresseur et incontournable. Il a reçu en 2017 le prix Roger-Caillois et, en 2018, La Part inventée a été couronné aux États-Unis par le Best Translated Book Awards.

Après avoir passé quelque temps en Amérique latine, Isabelle Gugnon se consacre à la traduction d'auteurs de langue espagnole, parmi lesquels Juan Gabriel Vàsquez, Rodrigo Fresán, Carmen Posadas, Tomás Eloy Martínez et Manuel Vilas.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Rodrigo Fresan

Melvill

La part inventée

L'employé

Mantra

Vies de saints

Mantra

Les jardins de Kensington

Le fond du ciel

L'homme du bord extérieur

La vitesse des choses