La standardisation pluricentrique de l'occitan : nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : XIII-501 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-503-51989-0
EAN : 9782503519890

La standardisation pluricentrique de l'occitan

nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie

de

chez Brepols

Collection(s) : Publications de l'Association internationale d'études occitanes

Paru le | Broché XIII-501 pages

Doctorat

77.02 Indisponible

Quatrième de couverture

La langue occitane (ou langue d'oc) est l'objet d'un intérêt croissant dans la société. Bien que son usage ait fortement reculé, une partie de la population manifeste le désir d'accéder à cette langue et de la pratiquer pleinement dans le monde moderne. Son enseignement et sa créativité ont connu plusieurs renouveaux, notamment depuis les années 1990-2000. Simultanément, l'occitan est devenu langue officielle dans le Val d'Aran (Espagne) en 1990 et langue protégée en Italie en 1999.

Cette nouvelle donne demande que l'on rende la langue accessible aux nouveaux locuteurs. Précisément, la sociolinguistique fournit des modèles de développement pour les langues subordonnées, en liaison avec les expériences du terrain.

Ce livre applique en occitan les acquis de cette recherche internationale, qui a déjà bénéficié à de nombreuses langues dans le monde. Il explore la «planification linguistique», qui concerne la forme de la langue (corpus) et ses fonctions sociales (statut). Il détaille notamment les applications concernant la forme (corpus) dans les domaines du lexique et de la morphologie.

Il en résulte la proposition de développer un occitan standard - ou «occitan larg» - qui se décline en sept variétés régionales, étroitement coordonnées : gascon, limousin, auvergnat, vivaro-alpin, provençal général, niçois et languedocien.

La première partie analyse les enjeux sociaux, les mythes de la diglossie et les travaux antérieurs de codification.

La deuxième partie explore les ressources du diasystème (correspondances entre les dialectes).

La troisième expose les principes de l'élaboration des dictionnaires, de la codification et du complètement (néologismes, formation savante, emprunts).

La dernière partie détaille plusieurs applications concrètes : formes grammaticales, lexique de base, noms propres, féminisation des noms de métiers, abréviations et terminologie.

Cet ouvrage comble un vide dans les études occitanes : il apporte une réponse claire et systématique à des questions normatives qui étaient jusque là bien complexes. Désormais, l'occitan bénéficie d'un instrument très concret au service de son développement formel, comme il se doit dans une langue moderne et ambitieuse.

Biographie

Domergue Sumien est provençal et docteur en études occitanes. Il enseigne l'occitan aux adultes et participe aux travaux de plusieurs organismes scientifiques (Gidilòc, Conselh de la Lenga Occitana...).