Rayon Traduction, interprétation
La traduction entre Orient et Occident : modalités, difficultés et enjeux : actes du 11e colloque internationale de l'Espace Asie

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 172 pages
Poids : 345 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-8061-0041-2
EAN : 9782806100412

La traduction entre Orient et Occident

modalités, difficultés et enjeux
actes du 11e colloque internationale de l'Espace Asie


Collection(s) | Rencontres Orient-Occident
Paru le
Broché 172 pages

Quatrième de couverture

Depuis les premiers contacts entre groupes humains de langues différentes, la traduction et l'interprétation jouent un rôle essentiel et complexe de médiation aux enjeux majeurs. En ce sens, les flux bi-directionnels de traduction entre Orient et Occident ne constituent qu'un cas spécifique d'une problématique plus générale. Depuis l'intensification des contacts entre l'Occident et l'Extrême-Orient au 16e siècle, le travail de traduction n'a cessé de se développer. Il s'est d'abord effectué d'Orient en Occident, qu'il s'agisse de textes classiques, philosophiques, religieux et littéraires ou de documents scientifiques, diplomatiques et juridiques. Il s'est ensuite concrétisé, surtout à partir du 19e siècle, d'Occident en Orient, en accentuant peut-être plus particulièrement les textes religieux, les documents scientifiques et techniques, enfin les oeuvres littéraires. À son propos, se posent les grandes questions classiques : que traduit-on ? qui traduit ? à l'aide de quoi traduit-on ? à partir de quoi traduit-on ?, mais aussi dans quel contexte traduit-on ? Chacune de ces interrogations ouvre de nombreuses pistes d'investigation et constitue un véritable questionnaire de recherche structuré, où chaque élément renvoie à l'ensemble. Ce sont certaines d'entre elles qu'approchent les différentes contributions à ce volume.

Biographie

Paul Servais est historien, professeur ordinaire à l'Université catholique de Louvain. Animateur du groupe de recherche «Espace Asie», il est responsable de la mineure en études chinoises, coordonnateur de la Chaire Chiang Ching Kouo et du Séminaire d'études taiwanaises. Il travaille sur les canaux de circulation de l'information entre Orient et Occident en Europe aux 19e et 20e siècles.

Avis des lecteurs