Rayon Langues vivantes (langues, littérature et civilisation)
La traduction littéraire guidée : du premier cycle aux concours : espagnol-français, français-espagnol

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 254 pages
Poids : 408 g
Dimensions : 16cm X 25cm
EAN : 9782842742966

La traduction littéraire guidée

du premier cycle aux concours
espagnol-français, français-espagnol


Collection(s) | Le recours à la méthode
Paru le
Broché 254 pages

Quatrième de couverture

Voici, à l'attention des étudiants hispanistes en LLCE de tous niveaux, une solide méthode d'entraînement à la traduction littéraire qui s'avérera indispensable pendant les trois années de Licence et tout aussi précieuse lors de la préparation des Concours.

En vertu de la démarche pédagogique qui le fonde, ce manuel garantit une progression régulière et autonome à son utilisateur, sans cesse épaulé par les conseils méthodologiques, les éclaircissements, les exemples, les corrigés apportés..., ainsi que par le côtoiement constant de l'espagnol et du français : cette mise en relation des deux langues permet de développer une réflexion personnelle sur le fonctionnement de chacune d'elles, assurant aussi une assimilation durable des règles grammaticales et du lexique.

De par sa composition en quinze chapitres, La traduction littéraire guidée propose 55 versions (dont 15 corrigées) et 55 thèmes (dont 15 corrigés), qui appréhendent un vaste champ thématique et culturel ainsi qu'une multiplicité d'écritures, accompagnant ainsi l'étudiant dans sa progression.

Biographie

Françoise Garnier, PRAG, et Natalie Noyaret, maître de conférences à l'université de Nantes (espagnol), enseignent notamment la traduction littéraire.

Elles sont aussi les auteurs de Traduire en LEA (éditions du temps, 2003).

Avis des lecteurs

Du même auteur : Françoise Garnier

Avant ils arrivaient en train. Antes bajaban en tren

Faux papiers. Falsos documentos

Traduire en LEA

La guerre n'est pas finie. Mata

Saturne. Saturno

La gare des rêves. La estacion de los sueños

Le Désâmement

Terre trois fois maudite. Tierra tres veces maldita

Ecureuils. Ardillas

Au sud de l'équateur. Al sur del ecuador

Du même auteur : Natalie Noyaret

Traduire en LEA

Luis Goytisolo : Antagonia