Paru le 09/03/2000 | Broché 210 pages
traduit de l'allemand par Julien Hervier
Le Boqueteau 125, texte de 1925, complète, en l'approfondissant, un chapitre d'Orages d'acier qu'André Gide considérait comme le plus beau livre de guerre qu'il ait jamais lu.
Il n'existait en France jusqu'à présent qu'une traduction ancienne (1932) réimprimée dans des conditions douteuses, et sans l'accord de l'auteur. Voici une nouvelle traduction, conforme à l'édition définitive voulue par Ernst Jünger, et qui, une fois encore, témoigne de l'exceptionnelle capacité de ce grand écrivain à restituer une expérience hallucinée dont l'horreur semblait dépasser les moyens d'expression de la littérature.