Rayon Poésie
Le clocher qui sans cesse résonne : épopée en vers

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 263 pages
Poids : 510 g
Dimensions : 17cm X 24cm
ISBN : 978-2-917329-76-4
EAN : 9782917329764

Le clocher qui sans cesse résonne

épopée en vers


Paru le
Broché 263 pages
traduit de l'arménien par Alice Varvarian

Quatrième de couverture

Le clocher qui sans cesse résonne

Épopée en vers

Anleréli Zangakotoun, ce chef-d'oeuvre, du célèbre poète arménien Parouïr Sévak, présente toutes les caractéristiques d'une épopée moderne.

C'est un hymne dédié à Komitas : prêtre, poète, grand compositeur, chanteur, pédagogue et source de la connaissance du chant arménien. C'est un personnage d'une grande importance nationale et internationale. En matière de musique religieuse, Komitas redécouvre la clé perdue du vieux solfège, ainsi que les modes de notation médiévales en neumes et en khaz.

L'oeuvre est basée sur les mélodies et chansons populaires que Komitas avait collectées. Il fallait donc essayer de garder le rythme des vers. « En traduisant, je me suis aussi appliquée à garder toutes les variations de rythme de l'oeuvre originale. C'est comme si je vous faisais sentir les battements du pouls, les palpitations du coeur de l'auteur au moment où il écrivait les vers »dit la traductrice.

Le Père Komitas, personnage connu du monde entier, ayant survécu au génocide de son peuple en 1915, mourut dans un asile à Villejuif. Une statue en hommage à Komitas et aux victimes du génocide a été érigée à Paris, Place du Canada.

Bien sûr le thème principal concerne la vie et l'oeuvre de Komitas, mais parallèlement Sévak raconte avec minutie la vie des Arméniens pour que le lecteur qui ne connaît pas le peuple arménien puisse en avoir une image, puis, en se basant sur cette représentation, il lui permet de comprendre l'étendue du génocide d'un peuple et de sa culture.

Pour faire connaître cette épopée aux lecteurs francophones, Alice Varvarian a réalisé un exploit en franchissant les difficultés que représente la traduction d'une telle oeuvre littéraire.

Tant que le monde existera, notre clocher résonnera... !

Biographie

Alice Varvarian est née à Paris. En 1947, elle part avec sa famille pour l'Arménie. Elle y apprend la langue arménienne. Elle fait des études supérieures à la faculté des sciences de l'Université d'Erevan.
Après différentes activités, elle trouve enfin sa vocation : la pédagogie. Elle enseigne dans une école spécialisée dans la langue française, à Erevan, avant son retour en France en 1974.
Elle a écrit de nombreux ouvrages pour enfants et traduit des contes arméniens ; en 2007, elle a adapté l'épopée La Saga des Héros de Sassoun en deux tomes (Éd. Sigest). En 2011 et 2013, les traductions des oeuvres de Hovannès Toumanian (Mon Ami Toumaniari) et de Ghazaros Aghaïan (Trois contes) ont été publiées également chez Sigest.

Parouir Sévak
1924 - 1971
Né àTahanakhtchi (Arménie) en 1924, sous le nom de Parouyr Rafaelovitch Kazarian, il a fait des études de littérature à Erevan, puis à Moscou (à l'Institut Maxime-Gorki) de 1951 à 1956.
Sa thèse de doctorat portait sur l'oeuvre du poète arménien Sayat-Nova (XVIIIe siècle). Il a publié ses poèmes sous le nom de Panouir (ou Paruyr) Sevak.
Son poème Le Clocher intarissable sur Komitas, lui a valu la notoriété en 1959. C'était un poète majeur des années 1960 en Arménie soviétique. Avec Yéghiché Tcharents et Sylva Kapoutikian, il a ouvert les chemins de la modernité à la poésie arménienne.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Parouïr Sévak

Que la lumière soit