Rayon Littérature anglaise
Le sang et le pardon

Fiche technique

Format : Broché sous jaquette
Nb de pages : 365 pages
Poids : 416 g
Dimensions : 15cm X 22cm
ISBN : 978-2-02-133409-8
EAN : 9782021334098

Le sang et le pardon

Chez Seuil

Collection(s) | Cadre vert
Paru le
Broché sous jaquette 365 pages
traduit de l'anglais par Claude et Jean Demanuelli

Les libraires en parlent

Un roman puissant, politique, humaniste, porté par des personnages solidaires et pleins d'espoir, dans un Pakistan en proie à l'instabilité et à l'intolérance religieuse.

Quatrième de couverture

Aux abords de la ville de Zamana, lorsqu'une fusillade éclate entre des tueurs pakistanais et un espion américain, la vie de Nargis bascule. Pris dans les tirs croisés, Massud, son mari, architecte comme elle, épris de beauté et de justice, meurt avant qu'elle ait pu lui avouer son terrible secret.

Menacée par un officier des services du renseignement qui la somme d'accorder son pardon au meurtrier américain, Nargis craint que la vérité sur son passé n'éclate au grand jour. Car depuis quelque temps, du haut des minarets de la ville, un inconnu dévoile l'intimité de certains habitants. Dans un pays où les accusations de blasphème sont monnaie courante, ces dénonciations anonymes sèment la terreur parmi la population.

Nargis prend alors la fuite en compagnie de deux jeunes gens, Helen, la chrétienne, et Imran, le mystérieux Cachemirien, à la recherche d'un îlot de paix et d'amour, loin de la violence et de la folie des hommes.

Par la magie de cette prose lumineuse qui caractérise le style de Nadeem Aslam, le passé et le présent du Pakistan, marqués par la corruption, l'intolérance, mais aussi la résilience et l'espoir, se reflètent dans un même miroir.

Biographie

Nadeem Aslam, né au Pakistan en 1966, a quatorze ans lorsque sa famille, fuyant le régime du général Zia, s'installe en Angleterre. Après des études à l'université de Manchester, il se consacre à l'écriture. Le Sang et le Pardon est son cinquième roman, en cours de publication dans une douzaine de pays. Son oeuvre est publiée aux Éditions du Seuil.

Claude et Jean Demanuelli, agrégés d'anglais, universitaires, prix Rhône-Alpes du livre 2007 pour la traduction et prix Baudelaire 2010, ont signé ensemble ou séparément plus de soixante-dix traductions des oeuvres de Virginia Woolf, Henry James, John Updike, Richard Powers, Susan Minot, Zadie Smith, Muriel Spark ou Rose Tremain, mais aussi de celles de représentants des littératures indienne et pakistanaise anglophones, dont Arundhati Roy, Hari Kunzru, Shashi Tharoor, Nadeem Aslam ou Kiran Desai.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Nadeem Aslam

La vaine attente

La cité des amants perdus

La vaine attente

Le jardin de l'aveugle

La cité des amants perdus

Le jardin de l'aveugle

Le cri de l'oiseau de pluie