Rayon Littérature allemande
Les jours sont comme l'herbe : romans

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 348 pages
Poids : 366 g
Dimensions : 14cm X 21cm
ISBN : 978-2-07-292941-0
EAN : 9782072929410

Les jours sont comme l'herbe

romans


Collection(s) | Du monde entier
Paru le
Broché 348 pages
traduit du danois par Alain Gnaedig

Quatrième de couverture

Les jours sont comme l'herbe

Dans la veine de Virginia et Quelle n'est pas ma joie, Jens Christian Grøndahl propose ici six courts romans. Les jours sont comme l'herbe évoque le Danemark sous l'Occupation à Skagen, et le lien qui se tisse à la Libération entre un adolescent danois et un prisonnier allemand de son âge. Dans Villa Ada, un couple italo-danois est totalement dépassé par les événements quand leur fils Francesco s'engage avec passion en faveur des migrants. Edith Wengler est la biographie d'une grande actrice danoise fictive, un texte grave et mélancolique sur la fuite du temps. Dans Je suis la mer, un policier enquête sur la disparition d'un riche industriel qui se serait suicidé, ayant appris qu'il était atteint d'un cancer. Dans Hiverner en été, une juge incorruptible du pôle financier va inculper le beau-père de sa fille, criminel en col blanc. Enfin, dans Adieu, on suit une jeune pasteure, ses amours avec un sculpteur des îles Féroé et la manière dont elle accompagne une jeune veuve, piétiste, dont le mari officier a été tué en Afghanistan.

Par des approches différentes, jens Christian Grøndahl aborde la question du choix. Comme dans La chute de Camus - qui résonne dans ce livre -, chacun de ces protagonistes a fait un choix, ou des choix qui vont conditionner son existence. Dans Les jours sont comme l'herbe, l'auteur choisit un format plus resserré, comme s'il voulait aller à l'essentiel pour exprimer la vérité des personnages, avec une diversité et une finesse stylistiques d'une très grande maîtrise.

Biographie

Jens Christian Grøndahl est né à Copenhague en 1959. Il est aujourd'hui l'un des auteurs danois les plus célèbres et ses livres sont traduits dans le monde entier. Ses romans parus aux Éditions Gallimard, notamment Piazza Bucarest (prix Jean Monnet de littérature européenne 2007), Quatre jours en mars (2011) et Quelle n'est pas ma joie (2018), lui assurent un large public en France.

Alain Gnaedic a traduit plus de cent livres (du danois, du norvégien, du suédois et de l'anglais), notamment de Karen Blixen, Roy Jacobsen, Astrid Lindgren et Dickens. Il a également publié des romans, dont Le pays de l'horizon lointain (prix Révélation de la SGDL 2020).

Avis des lecteurs

Du même auteur : Jens Christian Grondahl

Bruits du coeur

Quelle n'est pas ma joie

Virginia

Les complémentaires

L'Europe n'est pas un lieu

Ida Brandt

Quelle n'est pas ma joie

Les complémentaires

Les portes de fer

Les portes de fer