Rayon Français et langues parlées en France
Les mots celtes clandestins : vocabulaire français emprunté au gaulois, au breton et aux langues celtiques

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 127 pages
Poids : 200 g
Dimensions : 17cm X 16cm
ISBN : 978-2-84346-834-6
EAN : 9782843468346

Les mots celtes clandestins

vocabulaire français emprunté au gaulois, au breton et aux langues celtiques


Paru le
Broché 127 pages
illustrations de Nono
Tout public

Quatrième de couverture

Avec ce nouveau livre, Yann Lukas poursuit son exploration de la matière de Bretagne. Cette fois, il épluche les dictionnaires de la langue française pour y dénicher les mots celtes qui s'y dissimulent. Ses recherches remettent parfois en cause des étymologies qui reposent sur la méconnaissance du breton par les lexicologues francophones. Ainsi en va-t-il du mot « carne », pas du tout italien, de « à dache » qui n'a rien de picard, ou de « dolmen » et « menhir », fabriqués après coup sur des racines bretonnes... Les lectrices apprécieront que la langue bretonne leur ait donné le mot « bijou », les lecteurs que « whisky » soit la contraction du gaélique écossais uisge qui signifie « eau » ! L'anglicisation a en effet supprimé le second terme, beatha, qui donnait « eau-de-vie »...

Ce petit livre, drôle et pourtant érudit, a inspiré Nono qui l'a illustré au fil des pages.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Yann Lukas

Dictionnaire insolite de la Crète

Dictionnaire insolite de la Bretagne

Bretagne, belles roches, beaux cristaux

Lanester : histoire d'une ville

Ploëmeur : histoire d'un pays

Miscellanées bretonnes

Hennebont : vingt siècles d'histoire

Roches et minéraux de Bretagne