Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 217 pages
Poids : 360 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-7053-3799-5
EAN : 9782705337995
Les Pères grecs dans la tradition syriaque
Quatrième de couverture
Études syriaques
Cette série est destinée à regrouper des études thématiques faisant le point sur différents aspects de l'histoire ou de la culture syriaques, celles des communautés chrétiennes dont la langue de culture est le syriaque. (maronites, syriaques catholiques et orthodoxes, assyrochaldéens, communautés du Proche-Orient et de l'Inde...).
Les Pères grecs dans la tradition syriaque
Dès les origines de l'acculturation de la civilisation chrétienne syriaque dans le monde romano-byzantin, les Pères de l'Église d'expression grecque ont eu une influence considérable sur la littérature, la théologie et la dogmatique syriaques, mais aussi, par le mouvement des traductions, sur le lexique et la syntaxe de la langue ainsi que sur la rhétorique.
Dans le vaste domaine de la patristique, ce livre offre un panorama de l'hellénisme syriaque, c'est-à-dire de l'influence qu'exercèrent les oeuvres des Pères écrites en grec qui furent traduites et lues en syriaque (la liste en est donnée).
On trouvera ici des études thématiques sur la riche relation d'échange avec l'héritage grec qui se poursuivit au-delà de l'arrivée de l'islam, jusqu'à l'époque médiévale. Elles envisagent l'apport à la langue syriaque des traductions faites sur le grec, notamment dans l'évolution de la terminologie théologique. Les conséquences s'en font sentir aujourd'hui encore dans les discussions sur l'oecuménisme avec et entre les Églises orientales. L'influence des oeuvres des Pères est étudiée sous plusieurs angles : d'après leur présence dans les manuscrits, qu'il s'agisse de citations dans d'autres oeuvres, exégétiques, patristiques ou grammaticales, d'extraits dans des florilèges ou de traductions proprement dites, témoins d'originaux parfois disparus en grec, mais aussi dans les peintures murales, en Syrie et au Liban, ou encore d'après leur réception dans les grands centres intellectuels comme Édesse, Nisibe, Mossoul et Bagdad, mais aussi dans le curriculum scolaire des monastères.
Ce livre s'adresse aussi bien aux spécialistes de patristique, pour qui les versions syriaques sont une porte vers les originaux grecs, qu'à tous ceux qu'intéressent la transmission et l'acculturation de l'hellénisme chrétien dans l'art, la littérature et l'histoire du Proche-Orient, de l'Antiquité tardive au Moyen Âge.