Paru le 17/09/2007 | Broché 860 pages
Public motivé
préface Vaira Vike-Freiberga
Lettres européennes
Savez-vous que, lorsqu'elle a exploré sa généalogie flamande depuis les Etats-Unis, Marguerite Yourcenar a emprunté le titre de sa trilogie le Labyrinthe du Monde à Comenius, un penseur de Bohème ? que le dramaturge anglais Shakespeare a trouvé l'intrigue de Hamlet dans la chronique de Saxo Grammaticus, historien danois ? que Yuri Andrukhovych, romancier ukrainien, revendique une filiation vieille de cinq siècles avec l'humaniste français Rabelais et ses mots qui explosent et jubilent ?
Ce sont ces lignages, ces héritages, ces parrainages, que veulent mettre en évidence les Lettres Européennes. « L'Europe n'a pas réussi à penser sa littérature comme une unité historique et je ne cesserai de répéter que c'est là son irréparable échec intellectuel », écrit, en 2005, le romancier tchèque Milan Kundera. Irréparable ? C'est le défi que le Manuel d'histoire de la littérature européenne veut relever.
Chaque chapitre est ainsi composé :
Est-il légitime de parler de littérature européenne ? Un chapitre d'ouverture analyse les héritages reçus ou transmis par l'Europe et confirme, comme les chapitres suivants, la pertinence de ce concept, du Moyen Age au XXIe siècle.
L'ouvrage a été conçu et écrit par plus de deux cents universitaires de tout notre continent : les quinze chapitres sont coordonnés chacun par un auteur venant d'un pays différent, dans le respect de l'unité et de la diversité de la mosaïque littéraire européenne. Les genres littéraires et les auteurs phares sont, eux aussi, composés par des universitaires ou des écrivains vivant et écrivant aux quatre coins de notre pays : l'Europe.