Rayon Biographies ro1ées
Lèvres rouges, langue verte

Fiche technique

Format : Broché sous jaquette
Nb de pages : 388 pages
Poids : 448 g
Dimensions : 15cm X 22cm
ISBN : 978-2-02-149938-4
EAN : 9782021499384

Lèvres rouges, langue verte

De ,
Chez Seuil

Collection(s) | Cadre vert
Paru le
Broché sous jaquette 388 pages
traduites du chinois par Chantal Chen-Andro et François Sastourné

Quatrième de couverture

Lorsque le narrateur, « Mo Yan l'écrivain célèbre », revient auréolé d'un prix prestigieux dans son village natal de Gaomi, le regard qu'on porte sur lui a changé. Il y a les joyeux profiteurs, comme ce copain d'enfance « mûri sur le tard » qui n'hésite pas à vendre des éditions pirates de ses livres aux touristes, les anciens collègues de l'usine de coton, bons vivants querelleurs croisés dans le plus simple appareil au milieu des vapeurs brûlantes des bains publics, ce cousin vaurien et jaloux qui se prend pour un grand écrivain et l'agonit de reproches ou encore l'« éminente conseillère », qu'il a connue à l'école primaire, langue de vipère qui sévit sur les réseaux sociaux et pourrit la vie du village...

Lèvres rouges, Langue verte nous plonge dans un microcosme de la Chine d'hier et d'aujourd'hui : nous côtoyons l'écrivain parmi ses personnages, pris à parti, apostrophé, se mettant en scène avec une autodérision jubilatoire, évoquant ses souvenirs d'enfance de paysan du Shandong. Avec une verve intarissable, en onze nouvelles qui se répondent, Mo Yan nous conte des histoires pleines de rebondissements, traçant d'une plume acérée les portraits de parents, voisins et amis, dans des scènes hilarantes, émouvantes ou tragiques.

Biographie

Mo Yan est né en 1955 dans le Shandong. Mondialement reconnu, il a reçu le prix Nobel de littérature en 2012. Le Seuil a publié une vingtaine de titres, dont Beaux seins, belles fesses, Le Veau suivi de Le Coureur de fond et Le Clan du sorgho rouge.

Chantal Chen-Andro, maître de conférences honoraire de l'université Paris-VII-Diderot, est membre du Centre de recherche sur les civilisations d'Asie orientale (Paris-VII/Collège de France). Ses travaux en cours portent sur la poétique chinoise classique. Elle est traductrice d'une cinquantaine d'œuvres de poètes et romanciers chinois contemporains. Elle est chevalier dans l'ordre des Arts et des Lettres.

François Sastoumé a été diplomate de 1984 à 2022, pour la plus grande part en Extrême-Orient, notamment en Chine, après des études de chinois à l'Inalco (Paris) et à la National Taiwan Normal University, Mandarin Training Center. Il a traduit du chinois une quinzaine de romans et d'essais ainsi que, de l'anglais, divers essais sur la Chine.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Mo Yan

La bourrasque

La dure loi du karma

La dure loi du karma

Le maître a de plus en plus d'humour

Le supplice du santal

Le radis de cristal