Rayon Chimie
Lexique de terminologie chimique français-anglais anglais-français. Lexicon of chemical terminology French-English English-French

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 1235 pages
Poids : 2750 g
Dimensions : 22cm X 31cm
ISBN : 978-2-7430-1428-5
EAN : 9782743014285

Lexique de terminologie chimique français-anglais anglais-français


Paru le
Broché 1235 pages

Quatrième de couverture

Lexique de terminologie chimique

Unique en son genre, ce Lexique de terminologie chimique, français/anglais - anglais/français constitue non seulement un apport considérable à la compréhension des textes et à leur traduction la plus exacte possible, mais également une aide indispensable à la rédaction d'articles ou d'ouvrages. Aucun lexique bilingue aussi complet couvrant l'immense domaine représenté par la chimie et ses applications n'existait à ce jour.

Réalisé par un expert international, la traduction de quelque 160 000 termes est proposée en 1 250 pages. Ce lexique permettra aux scientifiques, chercheurs, enseignants ou étudiants de procéder à leurs recherches bibliographiques et de rédiger leurs communications scientifiques le plus précisément possible. Il sera aussi du plus grand intérêt pour les industriels et les traducteurs.


One of a kind, this Lexicon of Chemical Terminology, French/English - English/French is not only a considerable aid to the understanding of texts and their translation as accurately as possible, but also a tremendous help in writing articles or books. No bilingual lexicon covering the huge field of chemistry and its applications existed to date.

Edited by an international expert, the translation of some 160,000 words is available in 1,250 pages. This Lexicon will enable scientists, researchers, teachers, and students to do their bibliographic research and write their scientific papers as accurately as possible. It will also be of great interest to people in industry and translators.

Biographie

Jean-Claude Richer, Ph.D., est professeur émérite au Département de chimie de l'Université de Montréal. Il a été éditeur associé du journal canadien de chimie, membre de la Commission spécialisée de terminologie et de néologie de la chimie et des matériaux, membre de la Commission de nomenclature de chimie organique, et membre du Comité interdisciplinaire sur la nomenclature et les symboles de l'Union internationale de chimie pure et appliquée. Il est notamment l'auteur du Compendium de terminologie chimique (recommandations IUPAC) et lexique anglais/français (2e édition, 1999) et du Dictionnaire de la chimie et de ses applications - 130 000 entrées (4e édition, 2010) parus également chez Lavoisier.


Jean-Claude Richer, Ph.D., is Professor Emeritus in the Department of Chemistry, University of Montreal. He was associate editor for the Canadian Journal of Chemistry, member of what is called today the « Commission Spécialisée de Terminologie et de Néologie de la Chimie et des Matériaux », and member of CNOC and of IDCNS in the International Union of Pure and Applied Chemistry.
He is notably the author of Compendium de terminologie chimique (recommandations IUPAC) et lexique anglais/français (2nd edition, 1999) and of the Dictionnaire de la chimie et de ses applications - 130 000 entrées (4th edition, 2010) both published by Lavoisier.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Jean-Claude Richer

Dictionnaire de la chimie et de ses applications : 130.000 entrées

Nomenclature UICPA des composés organiques