Rayon Espagnol et langues parlées en Espagne
Linguistique du signifiant : diachronie et synchronie de l'espagnol

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 210 pages
Poids : 350 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-35935-202-3
EAN : 9782359352023

Linguistique du signifiant

diachronie et synchronie de l'espagnol


Paru le
Broché 210 pages
préface Didier Bottineau
Professionnels

Quatrième de couverture

Les dix articles réunis dans ce volume couvrent dix années d'un cheminement scientifique qui s'inscrit à la fois dans la linguistique historique (du latin parlé aux langues romanes) et dans une réflexion sur la nature du signe.

À partir de textes de l'ancien castillan (XIe-XIIe siècles) jusqu'à la fin du Moyen Âge (fin XVe - début XVIe), l'auteure retrace l'architecture d'une langue dans son premier état puis, siècle après siècle et comparativement avec la langue française, décrit les bouleversements qui ont conduit à l'espagnol pré-classique. Les conséquences de la déflexivité avec l'apparition de l'accusatif prépositionnel, la réorganisation des pronoms relatifs, démonstratifs et adverbes déictiques ainsi que (dans le domaine verbal) l'auxiliarisation et le « non-respect » de la prétendue « concordance des temps » accompagnent un changement dans la représentation de l'espace et du temps et un recentrage sur le locuteur à l'aube de la Renaissance.

Adhérant à ce qu'on appelle aujourd'hui la linguistique du signifiant, courant de pensée qui met en relation de nombreux linguistes travaillant sur la motivation du signe, l'auteure a fait connaissance de la théorie des cognèmes de Didier Bottineau. L'approche cognitiviste et la priorité accordée à l'interlocution l'ont amenée à rompre avec une conception du signe héritée du structuralisme guillaumien et de son réfèrent extralinguistique. Du doctorat à l'habilitation, son chemin va d'une « linguistique du signe » à une « linguistique du signifiant ».

Biographie

Gabrielle Le Tallec-Lloret est professeure de linguistique à Paris 13 - Villetaneuse où elle dirige le laboratoire LDI Lexiques-Dictionnaires-Informatique, UMR 7187 du CNRS. Ses recherches portent actuellement sur le lexique de la langue française. Deux études récentes : « Le grec ancien et l'argot réconciliés : apocope et resuffixation en [o] en français contemporain », et « De la fifille gothico-godiche à l'islamo-caillera : le [o] de ligature dans la presse française contemporaine ».

Avis des lecteurs

Du même auteur : Gabrielle Le Tallec-Lloret

Les verbes espagnols

Vues et contrevues : actes du XIIe Colloque international de linguistique i

Les verbes espagnols : complet, pratique et indispensable

Tout sur les verbes espagnols

Espagnol médiéval : langue et littérature castillanes (XIIe-XVe siècle)