Fiche technique
Format : Relié
Nb de pages : IX-280 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-3-11-066582-6
EAN : 9783110665826
Littérature française et savoirs biologiques au XIXe siècle
traduction, transmission, transposition
Quatrième de couverture
Par la puissance métaphorique et la force de modélisation qu'ils revêtent, les savoirs biologiques et leurs représentations suscitent au XIXe siècle la fascination des écrivains. Ceux-ci y trouvent la source d'une nouvelle poésie, d'un imaginaire dépassant la logique positiviste, mais aussi des formes textuelles nouvelles, une poétique, voire une esthétique permettant de redéfinir l'idée du « beau ». Le présent volume étudie l'impact des savoirs biologiques sur la création littéraire du XIXe siècle, en se donnant trois objectifs : (1) étudier la diffusion et la réception des savoirs biologiques par les écrivains du XIXe siècle, en prêtant une attention particulière aux travaux étrangers majeurs en la matière ; (2) analyser l'usage et les fonctions des savoirs biologiques dans les textes littéraires, leurs transformations sur le plan du contenu, de l'écriture et de la poétique, ce qui présuppose aussi l'identification des enjeux idéologiques de ces savoirs ; (3) penser les rapports ou les décalages entre l'histoire des sciences et l'histoire de la littérature, qui tantôt rend compte de débats d'actualité, tantôt au contraire s'inscrit dans des savoirs plus anciens.
Die reihe : Mimesis - romanische literaturen der welt
Die Buchreihe Mimesis präsentiert ein innovatives und integrales Bild der Romania wie der Romanistik. Die faszinierende Entfaltung der romanischen Literaturen der Welt hat neue, grenzüberschreitende Dynamiken in Gang gesetzt. In Mimesis kommt ein transareales, die Wechselwirkungen zwischen Europa, den Amerikas, Afrika und Asien zusammendenkendes Verstehen zur Geltung. Die dargestellte Wirklichkeit in den romanischen Literaturen der Welt eröffnet mit Mimesis neue Wege im vielsprachigen Archipel einer lebendigen Romanistik.