Rayon Mémoires, journaux intimes
Livre(s) de l'intranquillité

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 560 pages
Poids : 594 g
Dimensions : 14cm X 23cm
ISBN : 978-2-267-04760-8
EAN : 9782267047608

Livre(s) de l'intranquillité


Collection(s) | Littérature étrangère
Paru le
Broché 560 pages
traduit du portugais par Marie-Hélène Piwnik

Quatrième de couverture

livres(s) de l'inquiétude

Journal intime magistral, Livre(s) de l'inquiétude est le « livre de la vie » de Fernando Pessoa. Teresa Rita Lopes, spécialiste de l'écrivain portugais, a consacré de nombreuses années à étudier les manuscrits de l'oeuvre maîtresse de Pessoa, publiée par ailleurs sous le titre de Livre de l'intranquillité, afin de proposer cette version audacieuse de son magnum opus. Celle-ci est composée à partir de trois auteurs parfaitement différenciés, des doubles fictifs menant chacun leur propre vie, conformément au souhait de Pessoa lui-même.

Aux côtés des fragments de Vicente Guedes et de Bernardo Soares s'alignent ainsi ceux du baron de Teive. Chaque voix possède sa musique, qui la distingue et la caractérise : la « prose » et le style recherché chez Guedes, la retenue voire l'austère pudeur chez Teive, les divagations ironiques chez Bernardo Soares. Par le biais de ces trois auteurs nous plongeons dans le monde intérieur multiple de Fernando Pessoa, ce chantre de la mélancolie qui affirmait : « Je suis plusieurs. »

Un des ouvrages les plus profonds et les plus perturbants de la littérature du XXe siècle.

« Ses auteurs ne font que jouer, sur la scène de théâtre que l'oeuvre de Pessoa aspire à être, le soliloque, à trois voix, de ce génial ventriloque. »
Marie-Hélène Piwnik

Biographie

Fernando Pessoa
Écrivain et poète, Fernando Pessoa est né en 1888 à Lisbonne. Jeune homme introverti, idéaliste et anxieux, il écrit sous de nombreux pseudonymes, et explore toutes sortes d'autres voies, de l'érotisme à l'ésotérisme, du lyrique critique au nationalisme mystique. Incompris de son vivant, il entasse ses manuscrits dans une malle où l'on n'a pas cessé de puiser, depuis sa mort en 1935, les fragments d'une oeuvre informe, inachevée, mais d'une incomparable beauté.

Marie-Hélène Piwnik est traductrice du portugais et a enseigné à l'université de Bordeaux et de Paris-Sorbonne. Elle a traduit la majorité de l'oeuvre de Mario de Carvalho publiée en France.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Fernando Pessoa

Le livre de l'intranquillité

Un singulier regard. Bernardo Soares, bourreau de soi-même

Le banquier anarchiste

Poésies complètes

L'intranquillité

Quadras ao gosto popular. Quatrains au goût populaire

Le livre de l'intranquillité de Bernardo Soares

Un singulier regard

Bureau de tabac : poème

Passage des heures : d'Alvaro de Campos