Rayon Bons lecteurs ( à partir de 9 ans)
Lo Pitit Nicolau en lemosin. Le Petit Nicolas en limousin, occitan, langue d'oc

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 109 pages
Poids : 244 g
Dimensions : 19cm X 19cm
ISBN : 978-2-915732-96-2
EAN : 9782915732962

Lo Pitit Nicolau en lemosin


Collection(s) | Langues de France
Paru le
Broché 109 pages
illustrations Jean-Jacques Sempé
traduction en limousin Dominique Decomps
A partir de 9 ans

Quatrième de couverture

« Aquí quò dòna »

« C'est chouette ! »

Voici le chef-d'oeuvre de Goscinny et Sempé traduit pour la première fois en limousin.

Des milliers d'enfants ont appris à lire avec Le Petit Nicolas. Désormais, à l'école ou en famille, ils pourront découvrir les aventures du célèbre écolier en limousin. Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui ont à coeur de faire vivre leur patrimoine linguistique.

Quatre histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas traduites en limousin par Dominique Decomps.

Avis des lecteurs

Du même auteur : René Goscinny

Idéfix et les Irréductibles. Vol. 7. La traversée de Lutèce. Vocalises au c

Astérix. Vol. 40. L'Iris blanc

Lucky Luke : l'intégrale. Vol. 6

Une aventure d'Astérix. Vol. 1. Astérix le Gaulois

Idéfix et les irréductibles. Vol. 6. La forêt lumière

Astérix : la BD audio. Vol. 4

Astérix. Vol. 38. La fille de Vercingétorix

Une aventure d'Astérix. Vol. 5. Le tour de Gaule d'Astérix

Une aventure d'Astérix. Vol. 22. La grande traversée

Une aventure d'Astérix. Vol. 19. Le devin

Du même auteur : Jean-Jacques Sempé

Rien n'est simple

Sauve qui peut

La grande panique

Le petit Nicolas a des ennuis

Le Petit Nicolas : l'intégrale. Vol. 1

Le petit Nicolas

Histoires inédites du petit Nicolas. Vol. 2

Le Petit Nicolas. Vol. 16. On ne parle pas aux chouchous

Les histoires inédites du petit Nicolas. Vol. 7. Le petit Nicolas, c'est No