Rayon Pièces de théâtre
Los cuerpos perdidos. Les corps perdus

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 153 pages
Poids : 100 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 979-10-94225-14-1
EAN : 9791094225141

Los cuerpos perdidos


Paru le
Broché 153 pages
traduit de l'espagnol par David Ferré

Quatrième de couverture

Les Corps perdus est un récit polyphonique sur la disparition de corps dans la ville de Ciudad Juárez (la frontière nord du Mexique) où des centaines de femmes sont assassinées selon un rituel immuable : enlèvements, tortures, travail sexuel, mutilations, strangulations. La mémoire de ces êtres, restituée sous forme de fragments, apparaît comme une expérience transmissible et collective alors que la douleur, expérience personnelle et intime, ne peut être partagée. Ainsi, un va-et-vient entre enquête journalistique, policière et littérature dramatique permet à l'auteur d'élaborer une stratégie d'écriture qui nous mène aux arcanes les plus obscures de la nature humaine. Pour se faire, Mora désarticule le récit et donnant ainsi davantage de force à la fiction de l'horreur mais aussi à la fiction de l'enquête.

L'horreur naît de ce « spectacle ». Un oeil, celui de l'auteur, se dédouble dans l'écriture déstabilisant la frontière du théâtre entre auteur, lecteur et spectateur.


Los cuerpos perdidos es un relato polifónico sobre la desaparición de cuerpos en Ciudad Juárez (frontera norte de México) donde centenares de mujeres son asesinadas siguiendo un ritual inalterable : raptos, torturas, servicios sexuales, mutilaciones, estrangulaciones. La memoria de estos seres, restituida de forma fragmentada, aparece como una experiencia transmisible y colectiva mientras que el dolor (experiencia personal e íntima) no se puede compartir. Asimismo, un vaivén entre investigación criminal, género periodístico y literatura dramática, permite al autor la creación de una estrategia de escritura que nos transporta a los enigmas más oscuros de la naturaleza humana. Mora lo consigue desarticulando el relato y dotando de fuerza a la ficción del horror, así como a la ficción que surge de la investigación.

El horror nace de este « espectáculo ». Un ojo, el del autor, se desdobla en la escritura, desestabilizando la frontera teatral entre el autor, el lector y el espectador.

Biographie

José Manuel Mora a entrepris des études de Biologie avant d'être diplomé en Écriture théâtrale par la RESAD (2006-Madrid). Puis il perfectionne ses connaissances grâce à un master en Arts scéniques à l'école DasArts à Amsterdam. Il codirige la compagnie Draft.inn avec Carlota Ferrer et dirige actuellement l'ESAD de Castilla y León. Son écriture convoque des images corporelles puissantes au coeur du travail scénique qui est mené ensuite sur le plateau. Ses pièces sont traduites en anglais, français, italien, allemand, norvégien, grec et serbe. Iconoclaste dans sa façon d'interpréter les relations humaines, il met en exergue les contradictions humaines, de genre, de style, de pensée, qu'il considère innée à notre nature.


Jose Manuel Mora realizó estudios de Biología antes de licenciarse en Dramaturgia en la RESAD (2006, Madrid). Tras lo cual perfecciona sus conocimientos gracias a un máster en Artes escénicas en la escuela DasArts de Ámsterdam. Es el cofundador de la sala Draft.inn, de la cual es director artístico y hoy en dia, dirige la ESAD, en Castilla y León. Su escritura reúne poderosas imágenes corporales como esencia del trabajo escénico que se realiza posteriormente en escena. Sus obras se han traducido al inglés, al francés, al italiano, al alemán, al noruego, al griego y al serbio. Iconoclasta en la forma de interpretar las relaciones humanas, pone de relieve las contradicciones humanas, de género, de estilo, de pensamiento, las cuales considera inherentes a nuestra naturaleza.

Avis des lecteurs

Du même auteur : José Manuel Mora